找回密碼
 To register

QQ登錄

只需一步,快速開始

掃一掃,訪問微社區(qū)

打印 上一主題 下一主題

Titlebook: übersetzungspolitiken in der Frühen Neuzeit / Translation Policy and the Politics of Translation in ; Antje Flüchter,Andreas Gipper,Hans-J

[復(fù)制鏈接]
查看: 13886|回復(fù): 55
樓主
發(fā)表于 2025-3-21 19:45:20 | 只看該作者 |倒序?yàn)g覽 |閱讀模式
期刊全稱übersetzungspolitiken in der Frühen Neuzeit / Translation Policy and the Politics of Translation in
影響因子2023Antje Flüchter,Andreas Gipper,Hans-Jürgen Lüsebrin
視頻videohttp://file.papertrans.cn/103/102395/102395.mp4
發(fā)行地址Historische Translations- und globale Frühneuzeitforschung.Interdisziplin?re Vergleichsstudien zum Kulturellen übersetzen.13 Studien zu übersetzungspolitiken in Europa, Nordafrika, Indien, China und J
學(xué)科分類übersetzungskulturen der Frühen Neuzeit
圖書封面Titlebook: übersetzungspolitiken in der Frühen Neuzeit / Translation Policy and the Politics of Translation in ;  Antje Flüchter,Andreas Gipper,Hans-J
影響因子.Ausgangspunkt dieses Konferenzbands im Open Access ist die Frage nach den Bedingungen, die dafür verantwortlich zeichnen, dass überhaupt und in welcher Form in der Frühen Neuzeit übersetzt wird. Anders formuliert geht es um die grunds?tzliche Frage danach, warum bestimmte Texte, Bilder, Zeichenkomplexe etc. eine übersetzung erfahren, w?hrend andere unübersetzt bleiben (müssen). Welche Faktoren nehmen schlie?lich – im positiven Fall – Einfluss auf die konkrete Ausgestaltung von übersetzung im Sinne des übertragungsprozesses von einem semiotischen und kulturellen System in ein anderes? In diesem Zusammenhang kommt ein doppeltes Politikverst?ndnis zum Tragen: einerseits geraten übersetzungspolitik(en) im Sinne des Kon-zepts der .Translation?.Policy. in den Fokus und mit ihnen soziokulturelle, ?konomische und interkulturelle Ein-fluss-faktoren. Andererseits geht es – spezifischer – um über-setzungen im Kontext politischer Verhandlungs- und Aushandlungsprozesse und somit um den Zusammenhang zwischen .Politics. und .Translation..?.The point of departure for this conference volume is the question of what conditions are responsible for whether a translation happens at all. Why are certain
Pindex Book‘‘‘‘‘‘‘‘ 2024
The information of publication is updating

書目名稱übersetzungspolitiken in der Frühen Neuzeit / Translation Policy and the Politics of Translation in 影響因子(影響力)




書目名稱übersetzungspolitiken in der Frühen Neuzeit / Translation Policy and the Politics of Translation in 影響因子(影響力)學(xué)科排名




書目名稱übersetzungspolitiken in der Frühen Neuzeit / Translation Policy and the Politics of Translation in 網(wǎng)絡(luò)公開度




書目名稱übersetzungspolitiken in der Frühen Neuzeit / Translation Policy and the Politics of Translation in 網(wǎng)絡(luò)公開度學(xué)科排名




書目名稱übersetzungspolitiken in der Frühen Neuzeit / Translation Policy and the Politics of Translation in 被引頻次




書目名稱übersetzungspolitiken in der Frühen Neuzeit / Translation Policy and the Politics of Translation in 被引頻次學(xué)科排名




書目名稱übersetzungspolitiken in der Frühen Neuzeit / Translation Policy and the Politics of Translation in 年度引用




書目名稱übersetzungspolitiken in der Frühen Neuzeit / Translation Policy and the Politics of Translation in 年度引用學(xué)科排名




書目名稱übersetzungspolitiken in der Frühen Neuzeit / Translation Policy and the Politics of Translation in 讀者反饋




書目名稱übersetzungspolitiken in der Frühen Neuzeit / Translation Policy and the Politics of Translation in 讀者反饋學(xué)科排名




單選投票, 共有 1 人參與投票
 

0票 0.00%

Perfect with Aesthetics

 

0票 0.00%

Better Implies Difficulty

 

1票 100.00%

Good and Satisfactory

 

0票 0.00%

Adverse Performance

 

0票 0.00%

Disdainful Garbage

您所在的用戶組沒有投票權(quán)限
沙發(fā)
發(fā)表于 2025-3-22 00:02:55 | 只看該作者
Hamza Boualame,Idriss Chana,Mostafa Belkasmihe accounts of Brazil by Hans Staden and Jean de Léry as well as around the discursive parallels between the indigenous population of the Americas and the Protestant population of the Netherlands vis-à-vis the Spanish conquerors.
板凳
發(fā)表于 2025-3-22 02:38:22 | 只看該作者
Rahul Maurya,Arun Kumar,Jagrati Singhcounter the relevance of the source texts with a ‘quality of their own’ in a compensatory manner, as it were, not least of all as a way of mobilizing the symbolic capital of French. The translations thus also became the site of a competitive process with the aim of securing the national capital of the target culture.
地板
發(fā)表于 2025-3-22 08:24:28 | 只看該作者
Advanced Communication and Networkingnt translation studies, to a pivotal source, Roberto Nobili’s (1577–1656) Informatio. This Latin treaty was composed for the purpose of translating and accommodating the Tamil Sanskrit Brahmanism of South India so as to explain it to a Latin-speaking Roman audience.
5#
發(fā)表于 2025-3-22 11:43:09 | 只看該作者
6#
發(fā)表于 2025-3-22 16:21:08 | 只看該作者
7#
發(fā)表于 2025-3-22 17:55:00 | 只看該作者
Riza Arda Kirmizioglu,A. Murat TekalpNormen und Kriterien, die über die Art der übersetzung entscheiden (kulturelle Filter); politische, religi?se oder ?konomische Interessen, die sich mit übersetzungen verbinden (Kalkül) und die Bedeutung von übersetzungen für alle Formen der Interaktion im politischen Bereich im engeren Sinne (Diplomatie).
8#
發(fā)表于 2025-3-22 23:09:41 | 只看該作者
9#
發(fā)表于 2025-3-23 02:53:34 | 只看該作者
Pranali P. Lokhande,Kotadi Chinnaiah protection, shaped translation procedures in translations into Zapotec, but also created scope for the indigenous population to participate in political decision-making processes, as can be demonstrated on the basis of translations from Zapotec into Spanish.
10#
發(fā)表于 2025-3-23 06:43:49 | 只看該作者
 關(guān)于派博傳思  派博傳思旗下網(wǎng)站  友情鏈接
派博傳思介紹 公司地理位置 論文服務(wù)流程 影響因子官網(wǎng) 吾愛論文網(wǎng) 大講堂 北京大學(xué) Oxford Uni. Harvard Uni.
發(fā)展歷史沿革 期刊點(diǎn)評 投稿經(jīng)驗(yàn)總結(jié) SCIENCEGARD IMPACTFACTOR 派博系數(shù) 清華大學(xué) Yale Uni. Stanford Uni.
QQ|Archiver|手機(jī)版|小黑屋| 派博傳思國際 ( 京公網(wǎng)安備110108008328) GMT+8, 2025-10-5 08:36
Copyright © 2001-2015 派博傳思   京公網(wǎng)安備110108008328 版權(quán)所有 All rights reserved
快速回復(fù) 返回頂部 返回列表
青海省| 眉山市| 巴彦淖尔市| 中超| 静宁县| 娄烦县| 黄冈市| 沅江市| 丹巴县| 霍林郭勒市| 连云港市| 梓潼县| 江都市| 唐山市| 普宁市| 湄潭县| 广丰县| 古蔺县| 顺义区| 柘城县| 长沙市| 乳源| 两当县| 怀柔区| 卓尼县| 兴文县| 宾川县| 永善县| 凤庆县| 赤壁市| 大名县| 大埔区| 海淀区| 嘉黎县| 逊克县| 开鲁县| 西林县| 蒙阴县| 东城区| 文登市| 杂多县|