找回密碼
 To register

QQ登錄

只需一步,快速開(kāi)始

掃一掃,訪問(wèn)微社區(qū)

打印 上一主題 下一主題

Titlebook: Neues von der Insel; Englische Literatur J?rg Wesche,Silvia Serena Tschopp,Franz Fromholzer Book‘‘‘‘‘‘‘‘ 2024 Der/die Herausgeber bzw. der

[復(fù)制鏈接]
樓主: endocarditis
11#
發(fā)表于 2025-3-23 12:01:56 | 只看該作者
12#
發(fā)表于 2025-3-23 17:48:02 | 只看該作者
13#
發(fā)表于 2025-3-23 18:57:43 | 只看該作者
14#
發(fā)表于 2025-3-23 23:20:57 | 只看該作者
15#
發(fā)表于 2025-3-24 02:33:22 | 只看該作者
Bodmers Miltonübersetzungen*e is often not recognised and it fared badly at the hands of critics. Its qualities were sidelined by discussion of aesthetic and literary issues arising in the dispute between Zurich and Leipzig. This essay asks what attracted Bodmer to Milton, why he undertook the prose translation of . and what t
16#
發(fā)表于 2025-3-24 07:02:53 | 只看該作者
Die ?ungebundene Freiheit der Poesie“. Metrik, Reim, Religion und Politik in den frühen deutschen übBerg in 1682. After situating Haak and Berg in their social, political, and religious contexts, we consider the several processes of linguistic, political, and metrical translation involved in this publication – not only from Milton to Haak, but also from Haak to Berg’s revision. While Haak retains
17#
發(fā)表于 2025-3-24 13:53:15 | 只看該作者
18#
發(fā)表于 2025-3-24 17:55:55 | 只看該作者
Von der Penis- zur Kreuzinsel: Der Fake-Bericht von der , und seine europ?ischen Adaptationenflood of translations throughout Europe within a few weeks in 1688. In the process, the first part of the fantasy tale is translated into numerous other languages and used as an actual account of the discovery, as a scandalous polygamy experiment and finally even as the model for the island episode
19#
發(fā)表于 2025-3-24 19:53:11 | 只看該作者
Ein erster überblick über englisch-deutsche Kunstkontakte im Zeitraum 1660–1727: Künstler- und Objeks period was characterized by a dynastic crisis of the Stuart monarchy that finally led to the establishment of the Hanoverian dynasty in Great Britain. The text focuses on five fields of inquiry: (1) the discussion of works of art and architecture in travel narratives, (2) artistic commissions rela
20#
發(fā)表于 2025-3-24 23:40:42 | 只看該作者
 關(guān)于派博傳思  派博傳思旗下網(wǎng)站  友情鏈接
派博傳思介紹 公司地理位置 論文服務(wù)流程 影響因子官網(wǎng) 吾愛(ài)論文網(wǎng) 大講堂 北京大學(xué) Oxford Uni. Harvard Uni.
發(fā)展歷史沿革 期刊點(diǎn)評(píng) 投稿經(jīng)驗(yàn)總結(jié) SCIENCEGARD IMPACTFACTOR 派博系數(shù) 清華大學(xué) Yale Uni. Stanford Uni.
QQ|Archiver|手機(jī)版|小黑屋| 派博傳思國(guó)際 ( 京公網(wǎng)安備110108008328) GMT+8, 2025-10-19 19:43
Copyright © 2001-2015 派博傳思   京公網(wǎng)安備110108008328 版權(quán)所有 All rights reserved
快速回復(fù) 返回頂部 返回列表
惠州市| 东山县| 合山市| 鹤峰县| 花垣县| 布拖县| 涪陵区| 洞头县| 青铜峡市| 孝昌县| 农安县| 磐安县| 福海县| 田东县| 英超| 夏邑县| 东乌| 浮梁县| 沿河| 安远县| 曲水县| 柘荣县| 黑水县| 正定县| 青州市| 礼泉县| 山阴县| 博爱县| 托克托县| 南充市| 石泉县| 东海县| 祥云县| 湟源县| 孝义市| 东丰县| 金溪县| 房山区| 永清县| 神池县| 莆田市|