找回密碼
 To register

QQ登錄

只需一步,快速開始

掃一掃,訪問微社區(qū)

打印 上一主題 下一主題

Titlebook: Language in International Business; Developing a Field Mary Yoko Brannen,Terry Mughan Book 2017 The Editor(s) (if applicable) and the Autho

[復(fù)制鏈接]
樓主: 里程表
21#
發(fā)表于 2025-3-25 04:39:55 | 只看該作者
2397-8775 ng articles.Gives guided readings of how language was viewed.Tracing the treatment of language in international business as represented in the Journal of International Business Studies, this seminal collection critically explores the conceptualizations of language that have been adopted or ignored b
22#
發(fā)表于 2025-3-25 08:13:29 | 只看該作者
The Multinational Corporation as a Multilingual Community: Language and Organization in a Global Co). Situated in the midst of a diverse discourse community, language is a key ingredient in this flow, which can shape organizational change processes, information exchange, competitive activities, global coordination, and intra-corporate value creation.
23#
發(fā)表于 2025-3-25 12:11:12 | 只看該作者
Why and How Does Shared Language Affect Subsidiary Knowledge Inflows? A Social Identity Perspectivehagat, Kedia, Harveston, & Triandis, 2002). Because a large part of the knowledge in MNE units is contextual and tacit in nature (Gupta & Govindarajan, 2000), the transfer of knowledge depends on actors adequately conveying and making sense of its meaning (Argote & Ingram, 2000).
24#
發(fā)表于 2025-3-25 17:04:01 | 只看該作者
Methodological Considerations in Cross-national Consumer Research,e been conducted in the United States. Thus, the principles which have been developed are associated only with U.S. consumer behavior; the theories which have been derived can legitimately be used to describe, predict, or understand consumer behavior only in the United States.
25#
發(fā)表于 2025-3-25 21:50:20 | 只看該作者
Cross-cultural Interaction: The International Comparison Fallacy?,s negotiations between people from different countries and cultures. Perlmutter estimates that over 50% of an international manager’s time is spent negotiating.. To successfully manage these negotiations, businesspeople need to know how to influence and communicate with members of cultures other than their own.
26#
發(fā)表于 2025-3-26 03:23:19 | 只看該作者
27#
發(fā)表于 2025-3-26 06:46:36 | 只看該作者
Linguistic Gender Marking and Its International Business Ramifications,ede, 1980, 1998; Hofstede, Hofstede, & Minkov, 2010; House, Hanges, Javidan, Dorfman, & Gupta, 2004), making it susceptible to endogeneity problems, and contemporaneous to gender outcomes. In contrast, a language’s grammatical structure is a stable feature inherited from the distant past, unbiased by present social, political and economic forces.
28#
發(fā)表于 2025-3-26 10:38:37 | 只看該作者
29#
發(fā)表于 2025-3-26 14:16:52 | 只看該作者
30#
發(fā)表于 2025-3-26 18:25:14 | 只看該作者
 關(guān)于派博傳思  派博傳思旗下網(wǎng)站  友情鏈接
派博傳思介紹 公司地理位置 論文服務(wù)流程 影響因子官網(wǎng) 吾愛論文網(wǎng) 大講堂 北京大學 Oxford Uni. Harvard Uni.
發(fā)展歷史沿革 期刊點評 投稿經(jīng)驗總結(jié) SCIENCEGARD IMPACTFACTOR 派博系數(shù) 清華大學 Yale Uni. Stanford Uni.
QQ|Archiver|手機版|小黑屋| 派博傳思國際 ( 京公網(wǎng)安備110108008328) GMT+8, 2025-10-9 07:53
Copyright © 2001-2015 派博傳思   京公網(wǎng)安備110108008328 版權(quán)所有 All rights reserved
快速回復(fù) 返回頂部 返回列表
黄龙县| 西乌珠穆沁旗| 湖北省| 岢岚县| 重庆市| 大英县| 蓬溪县| 会理县| 隆安县| 合江县| 宣汉县| 临澧县| 襄樊市| 新邵县| 从化市| 九江县| 望城县| 秭归县| 江都市| 壶关县| 渭源县| 隆昌县| 泰来县| 遂昌县| 鄂托克前旗| 嘉兴市| 满城县| 台北县| 鲁山县| 无极县| 德江县| 呼和浩特市| 新绛县| 凯里市| 伊通| 北流市| 商城县| 洪洞县| 县级市| 天柱县| 安达市|