找回密碼
 To register

QQ登錄

只需一步,快速開始

掃一掃,訪問微社區(qū)

打印 上一主題 下一主題

Titlebook: Erfahrungsweitergabe unter Auslandsentsandten; Eine gespr?chsanalyt Julia Hormuth Book 2009 VS Verlag für Sozialwissenschaften | Springer F

[復(fù)制鏈接]
查看: 54138|回復(fù): 51
樓主
發(fā)表于 2025-3-21 19:08:09 | 只看該作者 |倒序?yàn)g覽 |閱讀模式
書目名稱Erfahrungsweitergabe unter Auslandsentsandten
副標(biāo)題Eine gespr?chsanalyt
編輯Julia Hormuth
視頻videohttp://file.papertrans.cn/314/313665/313665.mp4
概述Eine gespr?chsanalytische Studie am Beispiel deutscher Manager in Spanien
叢書名稱Europ?ische Kulturen in der Wirtschaftskommunikation
圖書封面Titlebook: Erfahrungsweitergabe unter Auslandsentsandten; Eine gespr?chsanalyt Julia Hormuth Book 2009 VS Verlag für Sozialwissenschaften | Springer F
描述Im Zusammenhang mit der Internationalisierung von Unternehmen werden heute zahlreiche Fach- und Führungskr?fte für l?ngere Zeitr?ume an Auslandsstandorte versetzt. Insbesondere für Neuentsandte ist in diesem Kontext der kommunikative Austausch mit erfahreneren Kollegen wertvoll. Einige Unternehmen nutzen die Erfahrungsweitergabe unter Auslandsentsandten gezielt im Rahmen ihrer interkulturellen Personalentwicklung. Julia Hormuth untersucht, wie erfahrenere Auslandsentsandte ihre kulturellen Erfahrungen im Gespr?ch an Neuentsandte weitergeben und welche typischen Herausforderungen sich dabei ergeben. Der Fokus liegt auf den kommunikativen Prozessen der Erfahrungsweitergabe. Auf der Basis einer Analyse von Gespr?chen zwischen Mitarbeitern eines deutschen Industriekonzerns wird ein Beschreibungsmodell für die Weitergabe kultureller Erfahrungen unter Auslandsentsandten entwickelt..Das Buch richtet sich an Dozierende und Studierende der Sprach- und Kommunikationswissenschaften und der interkulturelle Kommunikation sowie an Fach- und Führungskr?fte aus Personalentwicklung und Wissensmanagement, die sich für Instrumente der Erfahrungsweitergabe interessieren..
出版日期Book 2009
關(guān)鍵詞Auslandsentsendung; Interkultur; Interkulturell; Internationalisierung; Kommunikation; Neuentsandte; Perso
版次1
doihttps://doi.org/10.1007/978-3-531-91554-8
isbn_softcover978-3-531-16665-0
isbn_ebook978-3-531-91554-8Series ISSN 2512-0832 Series E-ISSN 2512-0840
issn_series 2512-0832
copyrightVS Verlag für Sozialwissenschaften | Springer Fachmedien Wiesbaden GmbH, Wiesbaden 2009
The information of publication is updating

書目名稱Erfahrungsweitergabe unter Auslandsentsandten影響因子(影響力)




書目名稱Erfahrungsweitergabe unter Auslandsentsandten影響因子(影響力)學(xué)科排名




書目名稱Erfahrungsweitergabe unter Auslandsentsandten網(wǎng)絡(luò)公開度




書目名稱Erfahrungsweitergabe unter Auslandsentsandten網(wǎng)絡(luò)公開度學(xué)科排名




書目名稱Erfahrungsweitergabe unter Auslandsentsandten被引頻次




書目名稱Erfahrungsweitergabe unter Auslandsentsandten被引頻次學(xué)科排名




書目名稱Erfahrungsweitergabe unter Auslandsentsandten年度引用




書目名稱Erfahrungsweitergabe unter Auslandsentsandten年度引用學(xué)科排名




書目名稱Erfahrungsweitergabe unter Auslandsentsandten讀者反饋




書目名稱Erfahrungsweitergabe unter Auslandsentsandten讀者反饋學(xué)科排名




單選投票, 共有 0 人參與投票
 

0票 0%

Perfect with Aesthetics

 

0票 0%

Better Implies Difficulty

 

0票 0%

Good and Satisfactory

 

0票 0%

Adverse Performance

 

0票 0%

Disdainful Garbage

您所在的用戶組沒有投票權(quán)限
沙發(fā)
發(fā)表于 2025-3-21 20:51:50 | 只看該作者
Europ?ische Kulturen in der Wirtschaftskommunikationhttp://image.papertrans.cn/e/image/313665.jpg
板凳
發(fā)表于 2025-3-22 03:22:53 | 只看該作者
地板
發(fā)表于 2025-3-22 05:12:03 | 只看該作者
5#
發(fā)表于 2025-3-22 11:44:42 | 只看該作者
https://doi.org/10.1007/978-3-531-91554-8Auslandsentsendung; Interkultur; Interkulturell; Internationalisierung; Kommunikation; Neuentsandte; Perso
6#
發(fā)表于 2025-3-22 16:51:59 | 只看該作者
7#
發(fā)表于 2025-3-22 19:17:12 | 只看該作者
Assessing Emotional Intelligenceentsandte ihre kulturellen Erfahrungen im Gespr?ch an Neuentsandte weitergeben, ist aus unterschiedlichen Perspektiven relevant und greift auf theoretische Konzepte und Begriffe aus verschiedenen Disziplinen zurück. In diesem Kapitel beschreibe ich den Bezug dieser Forschungskontexte zur Fragestellu
8#
發(fā)表于 2025-3-22 22:26:59 | 只看該作者
Defining and Assessing Academic Literacy,. Der Vorteil einer solchen Herangehensweise besteht darin, dass die kommunikativen Prozesse der Erfahrungsweitergabe unter Auslandsentsandten anhand authentischer Gespr?chsdaten in den Blick genommen werden. Das vorliegende Methodenkapitel verfolgt zwei Ziele: Erstens soll die gew?hlte Kombination
9#
發(fā)表于 2025-3-23 03:26:46 | 只看該作者
Kenneth M. Butler,M. Ray Mercerestellt wurden, widmet sich dieses Kapitel nun der empirischen Studie und dem Datenkorpus unseres Projekts. Für die Arbeit wurde eigens ein Korpus erhoben, das nach gespr?chsanalytischen Prinzipien aufbereitet und anschlie?end analysiert wurde. Im Folgenden werde ich zun?chst das Vorgehen bei der Er
10#
發(fā)表于 2025-3-23 06:59:01 | 只看該作者
https://doi.org/10.1007/978-981-10-0303-5dsentsandten dar. Um einen ersten Einblick in die Daten zu geben und das sequenzanalytische Vorgehen der Gespr?chsanalyse zu illustrieren, werde ich in diesem Kapitel zun?chst einen etwas l?ngeren Ausschnitt aus einem der Gespr?che vorstellen und sequenzanalytisch beschreiben (4.1). Anschlie?end geh
 關(guān)于派博傳思  派博傳思旗下網(wǎng)站  友情鏈接
派博傳思介紹 公司地理位置 論文服務(wù)流程 影響因子官網(wǎng) 吾愛論文網(wǎng) 大講堂 北京大學(xué) Oxford Uni. Harvard Uni.
發(fā)展歷史沿革 期刊點(diǎn)評 投稿經(jīng)驗(yàn)總結(jié) SCIENCEGARD IMPACTFACTOR 派博系數(shù) 清華大學(xué) Yale Uni. Stanford Uni.
QQ|Archiver|手機(jī)版|小黑屋| 派博傳思國際 ( 京公網(wǎng)安備110108008328) GMT+8, 2025-10-6 22:14
Copyright © 2001-2015 派博傳思   京公網(wǎng)安備110108008328 版權(quán)所有 All rights reserved
快速回復(fù) 返回頂部 返回列表
花莲市| 麻栗坡县| 岑溪市| 河津市| 长宁县| 吉木萨尔县| 白山市| 炉霍县| 漳州市| 云霄县| 枣强县| 洪江市| 赤城县| 澄江县| 仙居县| 昔阳县| 江口县| 池州市| 华坪县| 黑龙江省| 浮梁县| 堆龙德庆县| 穆棱市| 诸城市| 孟村| 平凉市| 鄂尔多斯市| 河津市| 鄂托克旗| 定陶县| 古田县| 章丘市| 沅江市| 博野县| 冀州市| 繁昌县| 厦门市| 海门市| 乐陵市| 南雄市| 白城市|