找回密碼
 To register

QQ登錄

只需一步,快速開始

掃一掃,訪問微社區(qū)

打印 上一主題 下一主題

Titlebook: Von Menschen und Mensch*innen; 20 gute Gründe, mit Fabian Payr Book 2022Latest edition Der/die Herausgeber bzw. der/die Autor(en), exklusi

[復(fù)制鏈接]
樓主: estrange
31#
發(fā)表于 2025-3-26 21:29:45 | 只看該作者
32#
發(fā)表于 2025-3-27 04:29:07 | 只看該作者
33#
發(fā)表于 2025-3-27 06:41:03 | 只看該作者
Der Mythos von der unsichtbaren Frau,Jede erfolgreiche politische Bewegung braucht eine mobilisierende Erz?hlung. Ein mitrei?endes Narrativ, in dem sich die Kerngedanken der Bewegung verdichten. Für die feministische Sprachkritik ist dies der
34#
發(fā)表于 2025-3-27 13:27:13 | 只看該作者
35#
發(fā)表于 2025-3-27 14:22:04 | 只看該作者
Moral und Moralisten,Im Mittelpunkt der Debatte um das Gendern steht seit Anbeginn das . das von der feministischen Sprachkritik als ?ungerecht“ bezeichnet wird. . ist aber keine Kategorie, mit der sich grammatische Strukturen einer Sprache beschreiben lassen. Sprachen müssen in erster Linie funktionieren als Werkzeug der Kommunikation.
36#
發(fā)表于 2025-3-27 18:21:35 | 只看該作者
37#
發(fā)表于 2025-3-28 00:41:28 | 只看該作者
,Das autorit?re Gesicht des Genderns,Diskussionen über Grammatik und Orthografie h?tten nicht das Potenzial, so viele Menschen zu mobilisieren, ginge es nicht um viel mehr: Man muss die emotional geführte Debatte um das Gendern auch als Kampf um Symbole begreifen.
38#
發(fā)表于 2025-3-28 04:06:56 | 只看該作者
39#
發(fā)表于 2025-3-28 08:26:54 | 只看該作者
their attention to emo- tion concepts and the meaning associated with emotion terms. So the broader issue has often become more specific. For example, Davitz in his The Language of Emotion formulated the central question in the following way: "What does a person mean when he says someone is happy o
40#
發(fā)表于 2025-3-28 10:27:22 | 只看該作者
Fabian Payrlogies we have acquired. Many of the electronics we have used to access media content are now discarded into what has been termed a museum ‘of failed and outdated technologies’ of media ‘that have a built-in tendency toward their own termination’ (Gabrys 2011, 15). Yet we have never hated our electr
 關(guān)于派博傳思  派博傳思旗下網(wǎng)站  友情鏈接
派博傳思介紹 公司地理位置 論文服務(wù)流程 影響因子官網(wǎng) 吾愛論文網(wǎng) 大講堂 北京大學(xué) Oxford Uni. Harvard Uni.
發(fā)展歷史沿革 期刊點(diǎn)評(píng) 投稿經(jīng)驗(yàn)總結(jié) SCIENCEGARD IMPACTFACTOR 派博系數(shù) 清華大學(xué) Yale Uni. Stanford Uni.
QQ|Archiver|手機(jī)版|小黑屋| 派博傳思國際 ( 京公網(wǎng)安備110108008328) GMT+8, 2025-10-6 19:33
Copyright © 2001-2015 派博傳思   京公網(wǎng)安備110108008328 版權(quán)所有 All rights reserved
快速回復(fù) 返回頂部 返回列表
石棉县| 潢川县| 宁乡县| 习水县| 公主岭市| 连州市| 腾冲县| 班玛县| 阿图什市| 当阳市| 子长县| 香河县| 乌鲁木齐市| 西乌珠穆沁旗| 长汀县| 长治县| 深水埗区| 武鸣县| 黄骅市| 鄢陵县| 高淳县| 大名县| 攀枝花市| 内黄县| 农安县| 长葛市| 日土县| 武川县| 东阿县| 吴旗县| 洪洞县| 梁山县| 嵩明县| 华阴市| 鲜城| 克东县| 孝感市| 汶上县| 扬州市| 肥西县| 南靖县|