找回密碼
 To register

QQ登錄

只需一步,快速開(kāi)始

掃一掃,訪問(wèn)微社區(qū)

打印 上一主題 下一主題

Titlebook: Verstehen und Kultur; Mentale Modelle und Werner Wiater,Doris Manschke Book 2012 VS Verlag für Sozialwissenschaften | Springer Fachmedien

[復(fù)制鏈接]
查看: 52327|回復(fù): 47
樓主
發(fā)表于 2025-3-21 17:38:57 | 只看該作者 |倒序?yàn)g覽 |閱讀模式
書(shū)目名稱Verstehen und Kultur
副標(biāo)題Mentale Modelle und
編輯Werner Wiater,Doris Manschke
視頻videohttp://file.papertrans.cn/983/982179/982179.mp4
概述Sich verst?ndlich machen.Kultur mach Verstehen komplex.Aktuelle Forschung zur ‘Kulturdifferenz‘
圖書(shū)封面Titlebook: Verstehen und Kultur; Mentale Modelle und  Werner Wiater,Doris Manschke Book 2012 VS Verlag für Sozialwissenschaften | Springer Fachmedien
描述Verstehen von Beginn des Lebens an, Sprache und Lebensumwelt sind kulturell gepr?gt. Kulturelle Pr?gung hat individuelle und kollektive Aspekte. In jedem Fall kompliziert sie das Verstehen der Menschen untereinander. Das Buch weist nach, dass Verstehen im eigentlichen Sinne aufgrund der Kulturdifferenz nicht m?glich ist. M?glich sind nur das Verstehen-Wollen und sich verst?ndlich machen.
出版日期Book 2012
關(guān)鍵詞Differenz; Erziehungswissenschaft; Heterogenit?t; Interkulturelle Kommunikation; Kultur
版次1
doihttps://doi.org/10.1007/978-3-531-94085-4
isbn_softcover978-3-531-18069-4
isbn_ebook978-3-531-94085-4
copyrightVS Verlag für Sozialwissenschaften | Springer Fachmedien Wiesbaden GmbH 2012
The information of publication is updating

書(shū)目名稱Verstehen und Kultur影響因子(影響力)




書(shū)目名稱Verstehen und Kultur影響因子(影響力)學(xué)科排名




書(shū)目名稱Verstehen und Kultur網(wǎng)絡(luò)公開(kāi)度




書(shū)目名稱Verstehen und Kultur網(wǎng)絡(luò)公開(kāi)度學(xué)科排名




書(shū)目名稱Verstehen und Kultur被引頻次




書(shū)目名稱Verstehen und Kultur被引頻次學(xué)科排名




書(shū)目名稱Verstehen und Kultur年度引用




書(shū)目名稱Verstehen und Kultur年度引用學(xué)科排名




書(shū)目名稱Verstehen und Kultur讀者反饋




書(shū)目名稱Verstehen und Kultur讀者反饋學(xué)科排名




單選投票, 共有 0 人參與投票
 

0票 0%

Perfect with Aesthetics

 

0票 0%

Better Implies Difficulty

 

0票 0%

Good and Satisfactory

 

0票 0%

Adverse Performance

 

0票 0%

Disdainful Garbage

您所在的用戶組沒(méi)有投票權(quán)限
沙發(fā)
發(fā)表于 2025-3-21 21:40:56 | 只看該作者
板凳
發(fā)表于 2025-3-22 01:21:46 | 只看該作者
,Kulturelle Stereotype und ihre Bedeutung für das Verstehen in Schule und Unterricht,nzureichend meistert. Denn was den Bildungserfolg von Kindern und Jugendlichen mit einem anderen als dem deutschen sprachlich-kulturellen Hintergrund angeht, so sind diese im Bildungssystem deutlich benachteiligt (vgl. u.a. Aktionsrat Bildung, 2007; Klemm, 2008; Stanat & Christensen, 2007, Walter & Taskinen, 2007).
地板
發(fā)表于 2025-3-22 07:52:02 | 只看該作者
5#
發(fā)表于 2025-3-22 09:40:07 | 只看該作者
,Differenzen im Verstehen: Die Kulturelle Heterogenit?t mentaler Repr?sentationen und Emotionen. Eintur, in der wir sozialisiert sind, auch die Areale unseres Gehirns beeinflusst und ver-?ndert. Auch wenn die menschliche Grundausstattung überwiegend gleich ist, ver?ndern kulturelle Prozesse das Verst?ndnis unserer Wirklichkeit und haben Einfluss auf Denken, Fühlen und Handeln.
6#
發(fā)表于 2025-3-22 15:37:54 | 只看該作者
,Der tote Fisch in der Hand – von der Kulturalit?t des Missverstehens von Mimik und Gestik beim Zusat den Fin-gern die Geste für die Zahl acht: ein ausgestreckter Daumen und ein ausgestreck-ter Zeigefinger, beides zeigte nach oben und die anderen Finger waren angezo-gen. Also war doch alles in Ordnung. Acht Hamburger. Was die Chinesin nicht wusste ist, dass diese Geste in Deutschland ?zwei“ bedeutet.
7#
發(fā)表于 2025-3-22 18:04:06 | 只看該作者
,?Teachers’ Beliefs“: überzeugungen von (Grundschul-) Lehrkr?ften über Schüler und Schülerinnen mit best?nden und daraus resultierendem K?nnen. Lehrer verfügen demnach über spezifisches, erfahrungsges?ttigtes deklaratives und prozedurales Wissen, das sich in verschiedene Wissensdom?nen unterscheiden l?sst.
8#
發(fā)表于 2025-3-22 22:47:48 | 只看該作者
Wissenschaftssprache und kulturelle Determiniertheit,h-, literatur- und kulturwissenschaftlichen Vergleichs befasst sich vornehmlich die als angewandte Wissenschaft konzipierte interkulturelle Germanistik. Im Fokus ihres Interesses steht die sprachkulturell gepr?gte Wissenschaftssprache.
9#
發(fā)表于 2025-3-23 03:42:56 | 只看該作者
,Kulturalit?t des Geschlechts – Die diskursive Konstruktion von Geschlechterkulturen,s Wissen und kulturelle Bedeutungen weitergegeben und reproduziert werden. . wird in diesem Sinne als die Gestalt von Bedeutungen, Werten, Ideen, Lebensweisen verstanden, welche sich in gesellschaftlichen Institutionen, in Sitten und Gebr?uchen und vor allem im konkreten Leben verk?rpert und Ausdruck findet. Kultur ist
10#
發(fā)表于 2025-3-23 06:30:02 | 只看該作者
 關(guān)于派博傳思  派博傳思旗下網(wǎng)站  友情鏈接
派博傳思介紹 公司地理位置 論文服務(wù)流程 影響因子官網(wǎng) 吾愛(ài)論文網(wǎng) 大講堂 北京大學(xué) Oxford Uni. Harvard Uni.
發(fā)展歷史沿革 期刊點(diǎn)評(píng) 投稿經(jīng)驗(yàn)總結(jié) SCIENCEGARD IMPACTFACTOR 派博系數(shù) 清華大學(xué) Yale Uni. Stanford Uni.
QQ|Archiver|手機(jī)版|小黑屋| 派博傳思國(guó)際 ( 京公網(wǎng)安備110108008328) GMT+8, 2025-10-8 16:34
Copyright © 2001-2015 派博傳思   京公網(wǎng)安備110108008328 版權(quán)所有 All rights reserved
快速回復(fù) 返回頂部 返回列表
玉环县| 固始县| 盐山县| 灌南县| 麻栗坡县| 临沂市| 富民县| 和田县| 招远市| 太康县| 开原市| 松原市| 侯马市| 阿拉善左旗| 灵璧县| 瓦房店市| 梁河县| 六盘水市| 宝兴县| 泌阳县| 老河口市| 绍兴市| 新竹县| 兰考县| 武功县| 汝州市| 忻城县| 鄂尔多斯市| 西吉县| 英山县| 韩城市| 江华| 南木林县| 阿克陶县| 茌平县| 阳高县| 黎城县| 江川县| 方正县| 柘荣县| 沈阳市|