書目名稱 | Rewriting Humour in Comic Books |
副標題 | Cultural Transfer an |
編輯 | Dimitris Asimakoulas |
視頻video | http://file.papertrans.cn/830/829938/829938.mp4 |
概述 | Proposes a unique, language-led research agenda for cultural flows.Examines the transferral of humour across cultures and time.Foregrounds the emerging study of comic books and graphic novels.Challeng |
叢書名稱 | Palgrave Studies in Translating and Interpreting |
圖書封面 |  |
描述 | This book examines comic book adaptations of Aristophanes’ plays in order to shed light on how and why humour travels across cultures and time. Forging links between modern languages, translation and the study of comics, it analyses the Greek originals and their English translations and offers a unique, language-led research agenda for cultural flows, and the systematic analysis of textual norms in a multimodal environment. It will appeal to students and scholars of Modern Languages, Translation Studies, Comics Studies, Cultural Studies and Comparative Literature.? |
出版日期 | Book 2019 |
關(guān)鍵詞 | Language transfer; Publishers; Translators; Humour Studies; Drawing style; Verbal-visual combinations; Fra |
版次 | 1 |
doi | https://doi.org/10.1007/978-3-030-19527-4 |
isbn_ebook | 978-3-030-19527-4Series ISSN 2947-5740 Series E-ISSN 2947-5759 |
issn_series | 2947-5740 |
copyright | The Editor(s) (if applicable) and The Author(s) 2019 |