找回密碼
 To register

QQ登錄

只需一步,快速開始

掃一掃,訪問微社區(qū)

打印 上一主題 下一主題

Titlebook: Languages after Brexit; How the UK Speaks to Michael Kelly Book 2018 The Editor(s) (if applicable) and The Author(s) 2018 EU.Language polic

[復(fù)制鏈接]
查看: 45482|回復(fù): 60
樓主
發(fā)表于 2025-3-21 17:06:37 | 只看該作者 |倒序瀏覽 |閱讀模式
書目名稱Languages after Brexit
副標(biāo)題How the UK Speaks to
編輯Michael Kelly
視頻videohttp://file.papertrans.cn/582/581163/581163.mp4
概述Represents the definitive assessment of the UK’s language needs and capabilities as the country faces up to Brexit.Brings together leading experts in language policy from across politics, economics, b
圖書封面Titlebook: Languages after Brexit; How the UK Speaks to Michael Kelly Book 2018 The Editor(s) (if applicable) and The Author(s) 2018 EU.Language polic
描述This book represents a significant intervention into the debates surrounding Brexit and language policy. It analyses the language capabilities and resources of the United Kingdom in a new, post-referendum climate, in which public hostility towards foreign languages is matched by the necessity of renegotiating and building relationships with the rest of Europe and beyond. The authors scrutinize the availability of key resources in diverse sectors of society including politics, economics, business, science and education, while simultaneously offering practical advice and guidance on how to thrive in the new international environment. This extremely timely edited collection brings together leading researchers from across the field of language policy, and is sure to appeal not only to students and scholars of this subject, but also to practitioners, policy makers and educators.?.
出版日期Book 2018
關(guān)鍵詞EU; Language policy; Brexit; Referendum; Politics; Education; Business; Translation; Schools; Higher Educatio
版次1
doihttps://doi.org/10.1007/978-3-319-65169-9
isbn_softcover978-3-319-65168-2
isbn_ebook978-3-319-65169-9
copyrightThe Editor(s) (if applicable) and The Author(s) 2018
The information of publication is updating

書目名稱Languages after Brexit影響因子(影響力)




書目名稱Languages after Brexit影響因子(影響力)學(xué)科排名




書目名稱Languages after Brexit網(wǎng)絡(luò)公開度




書目名稱Languages after Brexit網(wǎng)絡(luò)公開度學(xué)科排名




書目名稱Languages after Brexit被引頻次




書目名稱Languages after Brexit被引頻次學(xué)科排名




書目名稱Languages after Brexit年度引用




書目名稱Languages after Brexit年度引用學(xué)科排名




書目名稱Languages after Brexit讀者反饋




書目名稱Languages after Brexit讀者反饋學(xué)科排名




單選投票, 共有 0 人參與投票
 

0票 0%

Perfect with Aesthetics

 

0票 0%

Better Implies Difficulty

 

0票 0%

Good and Satisfactory

 

0票 0%

Adverse Performance

 

0票 0%

Disdainful Garbage

您所在的用戶組沒有投票權(quán)限
沙發(fā)
發(fā)表于 2025-3-21 22:45:48 | 只看該作者
板凳
發(fā)表于 2025-3-22 03:23:52 | 只看該作者
地板
發(fā)表于 2025-3-22 04:57:28 | 只看該作者
5#
發(fā)表于 2025-3-22 10:14:33 | 只看該作者
978-3-319-65168-2The Editor(s) (if applicable) and The Author(s) 2018
6#
發(fā)表于 2025-3-22 15:04:34 | 只看該作者
Book 2018ources of the United Kingdom in a new, post-referendum climate, in which public hostility towards foreign languages is matched by the necessity of renegotiating and building relationships with the rest of Europe and beyond. The authors scrutinize the availability of key resources in diverse sectors
7#
發(fā)表于 2025-3-22 18:27:06 | 只看該作者
Introduction,the Right to Interpretation and Translation in Criminal Proceedings; and it should develop a comprehensive strategic plan?for languages. These actions will be needed to ensure that the UK produces sufficient linguists to meet its future requirements post-Brexit, if it is to be a leader in global free trade and on the international stage.
8#
發(fā)表于 2025-3-23 00:57:34 | 只看該作者
Why Are Many People Resistant to Other Languages? make you a better all-round communicator and give you surprising insights into your own culture. You may feel personally exposed, but if you step into the world of other languages and cultures you will expand your own repertoire and grow as a person.
9#
發(fā)表于 2025-3-23 05:04:01 | 只看該作者
Trouble with English?ations of the latest thinking about ELF communication, and explores how the situation is likely to be altered as a result of Brexit, both for the nature of English beyond its mother tongue countries and for the position of native English speakers in lingua franca communication.
10#
發(fā)表于 2025-3-23 06:22:31 | 只看該作者
 關(guān)于派博傳思  派博傳思旗下網(wǎng)站  友情鏈接
派博傳思介紹 公司地理位置 論文服務(wù)流程 影響因子官網(wǎng) 吾愛論文網(wǎng) 大講堂 北京大學(xué) Oxford Uni. Harvard Uni.
發(fā)展歷史沿革 期刊點評 投稿經(jīng)驗總結(jié) SCIENCEGARD IMPACTFACTOR 派博系數(shù) 清華大學(xué) Yale Uni. Stanford Uni.
QQ|Archiver|手機(jī)版|小黑屋| 派博傳思國際 ( 京公網(wǎng)安備110108008328) GMT+8, 2025-10-7 06:35
Copyright © 2001-2015 派博傳思   京公網(wǎng)安備110108008328 版權(quán)所有 All rights reserved
快速回復(fù) 返回頂部 返回列表
孟津县| 屏南县| 德格县| 南昌市| 溧水县| 门头沟区| 靖江市| 无棣县| 天柱县| 瑞丽市| 太保市| 达日县| 临西县| 保德县| 鄂伦春自治旗| 张掖市| 巨鹿县| 石门县| 乡宁县| 礼泉县| 石棉县| 永和县| 衡阳市| 塔城市| 乐昌市| 罗甸县| 响水县| 天长市| 敦煌市| 子洲县| 塔河县| 盘锦市| 八宿县| 格尔木市| 安丘市| 沧州市| 日照市| 安吉县| 绥棱县| 曲靖市| 赤壁市|