找回密碼
 To register

QQ登錄

只需一步,快速開始

掃一掃,訪問微社區(qū)

打印 上一主題 下一主題

Titlebook: Language as a Social Determinant of Health; Translating and Inte Federico Marco Federici Book 2022 The Editor(s) (if applicable) and The Au

[復制鏈接]
樓主: 我贊成
21#
發(fā)表于 2025-3-25 05:24:32 | 只看該作者
Translating Health Risks: Language as a Social Determinant of Health, Following Showstack et al. (.. American Association for Applied Linguistics Newsletter. Retrieved May 29, 2021, from ., 2019) the chapter argues for renewed focus on language as a social determinant of health. Treated as a problem, language diversity creates vulnerabilities when it compounds on exi
22#
發(fā)表于 2025-3-25 10:32:54 | 只看該作者
Military Framing of Health Threats: The COVID-19 Pandemic as a Case Studyd the role and value of the warfare metaphor in framing understanding of COVID-19 and informing pandemic response plans. The paper builds on Conceptual Metaphor Theory to explore the multiple correspondences between war and COVID-19 to explain the merits and limits of this warfare framing. Empirical
23#
發(fā)表于 2025-3-25 14:15:45 | 只看該作者
Implications of Linguistic Hegemony in Translating Health Materials: COVID-19 Information in Arabic t, according to the World Health Organization Communication Framework (2017), should be made by communicators and policymakers to guarantee an effective health awareness campaign. This chapter analyses translations into Arabic of a number of English Covid-19 awareness posters issued by the Governmen
24#
發(fā)表于 2025-3-25 18:01:48 | 只看該作者
25#
發(fā)表于 2025-3-25 22:56:44 | 只看該作者
Translation Accuracy in the Indonesian Translation of the COVID-19 Guidebook: Understanding the Relapital treatments and mitigation of contagion. This chapter reports on a project focused on assessing the translation, and its reception, of the .. Written in Chinese, this text was translated into English and published in February 2020; the English version was then translated into Indonesian in Marc
26#
發(fā)表于 2025-3-26 00:08:45 | 只看該作者
27#
發(fā)表于 2025-3-26 07:17:29 | 只看該作者
28#
發(fā)表于 2025-3-26 09:37:41 | 只看該作者
29#
發(fā)表于 2025-3-26 13:35:03 | 只看該作者
30#
發(fā)表于 2025-3-26 18:02:07 | 只看該作者
 關于派博傳思  派博傳思旗下網(wǎng)站  友情鏈接
派博傳思介紹 公司地理位置 論文服務流程 影響因子官網(wǎng) 吾愛論文網(wǎng) 大講堂 北京大學 Oxford Uni. Harvard Uni.
發(fā)展歷史沿革 期刊點評 投稿經(jīng)驗總結 SCIENCEGARD IMPACTFACTOR 派博系數(shù) 清華大學 Yale Uni. Stanford Uni.
QQ|Archiver|手機版|小黑屋| 派博傳思國際 ( 京公網(wǎng)安備110108008328) GMT+8, 2025-10-9 02:10
Copyright © 2001-2015 派博傳思   京公網(wǎng)安備110108008328 版權所有 All rights reserved
快速回復 返回頂部 返回列表
长丰县| 红原县| 呼玛县| 牡丹江市| 左云县| 冀州市| 弥勒县| 互助| 晋江市| 苍梧县| 咸阳市| 巴里| 嘉定区| 滦平县| 宁强县| 秦安县| 梧州市| 通城县| 吉林省| 阿克陶县| 土默特左旗| 万年县| 高雄市| 东乌珠穆沁旗| 西乌| 灵丘县| 崇礼县| 宁明县| 女性| 南郑县| 基隆市| 天镇县| 泽州县| 玉山县| 原阳县| 渝北区| 柳江县| 长寿区| 德安县| 安顺市| 贡嘎县|