找回密碼
 To register

QQ登錄

只需一步,快速開始

掃一掃,訪問微社區(qū)

打印 上一主題 下一主題

Titlebook: Handbook of Multilingual TESOL in Practice; Kashif Raza,Dudley Reynolds,Christine Coombe Book 2023 The Editor(s) (if applicable) and The A

[復(fù)制鏈接]
查看: 44281|回復(fù): 54
樓主
發(fā)表于 2025-3-21 19:14:53 | 只看該作者 |倒序瀏覽 |閱讀模式
書目名稱Handbook of Multilingual TESOL in Practice
編輯Kashif Raza,Dudley Reynolds,Christine Coombe
視頻videohttp://file.papertrans.cn/422/421693/421693.mp4
概述Presents rich examples of teaching multilingual TESOL with case studies from Africa, the Americas, Asia, and Europe.Provides unique resource on multilingualism in TESOL for policymakers, teacher educa
圖書封面Titlebook: Handbook of Multilingual TESOL in Practice;  Kashif Raza,Dudley Reynolds,Christine Coombe Book 2023 The Editor(s) (if applicable) and The A
描述This book presents exemplars of multilingualism in TESOL worldwide. It incorporates essential topics such as curriculum development, classroom instruction, materials creation, assessment, and teacher training where TESOL and multilingualism co-exist and co-develop. The wide-ranging and international collection of chapters is written by leading researchers in multilingualism and TESOL from around the world. This handbook provides unique insights into a range of practical approaches to promote local, indigenous and national languages in English language classrooms across a range of instructional programs in various geographical contexts. The book is divided into six sections. Part 1 presents curricular and principle-based approaches to multilingual TESOL in ESL/EFL classes. Part 2 includes chapters that showcase how diverse teachers bring multilingual TESOL to their classrooms. Part 3 discusses the challenges of teaching multilingual TESOL and how educators address them in their contexts. Part 4 provides activities and materials to support local languages in TESOL classrooms. Part 5 addresses assessment issues in multilingual TESOL. Part 6 includes initiatives and examples to prepare
出版日期Book 2023
關(guān)鍵詞TESOL; Language Policy; Linguistic Diversity; Multilingual Education; English Language Teaching
版次1
doihttps://doi.org/10.1007/978-981-19-9350-3
isbn_softcover978-981-19-9352-7
isbn_ebook978-981-19-9350-3
copyrightThe Editor(s) (if applicable) and The Author(s), under exclusive license to Springer Nature Singapor
The information of publication is updating

書目名稱Handbook of Multilingual TESOL in Practice影響因子(影響力)




書目名稱Handbook of Multilingual TESOL in Practice影響因子(影響力)學(xué)科排名




書目名稱Handbook of Multilingual TESOL in Practice網(wǎng)絡(luò)公開度




書目名稱Handbook of Multilingual TESOL in Practice網(wǎng)絡(luò)公開度學(xué)科排名




書目名稱Handbook of Multilingual TESOL in Practice被引頻次




書目名稱Handbook of Multilingual TESOL in Practice被引頻次學(xué)科排名




書目名稱Handbook of Multilingual TESOL in Practice年度引用




書目名稱Handbook of Multilingual TESOL in Practice年度引用學(xué)科排名




書目名稱Handbook of Multilingual TESOL in Practice讀者反饋




書目名稱Handbook of Multilingual TESOL in Practice讀者反饋學(xué)科排名




單選投票, 共有 0 人參與投票
 

0票 0%

Perfect with Aesthetics

 

0票 0%

Better Implies Difficulty

 

0票 0%

Good and Satisfactory

 

0票 0%

Adverse Performance

 

0票 0%

Disdainful Garbage

您所在的用戶組沒有投票權(quán)限
沙發(fā)
發(fā)表于 2025-3-22 00:00:46 | 只看該作者
http://image.papertrans.cn/h/image/421693.jpg
板凳
發(fā)表于 2025-3-22 01:38:51 | 只看該作者
Dieses Kapitel beschreibt den Hintergrund der vorliegenden Arbeit – digitale Daten im Gesundheitswesen. Zun?chst geht es um die Frage, was unter digitalen Daten im Gesundheitssystem zu verstehen ist, danach um die Definition des Problems. Das Kapitel endet mit der Zielsetzung der Arbeit.
地板
發(fā)表于 2025-3-22 06:27:29 | 只看該作者
Md. Sadequle Islam,Sílvia Melo-PfeiferAuch wenn ein Vorhaben grunds?tzlich zul?ssig ist, bedeutet dies im Umkehrschluss nicht, dass der Bauherr mit der Ausführung seines geplanten Vorhabens sofort beginnen kann. Ehe es an die Ausführung geht, stellt sich zun?chst die Frage, ob eine Baugenehmigung beantragt werden muss oder nicht.
5#
發(fā)表于 2025-3-22 10:40:54 | 只看該作者
6#
發(fā)表于 2025-3-22 13:19:21 | 只看該作者
7#
發(fā)表于 2025-3-22 18:01:10 | 只看該作者
8#
發(fā)表于 2025-3-22 23:26:33 | 只看該作者
9#
發(fā)表于 2025-3-23 03:20:22 | 只看該作者
sert werden kann. Zugleich bieten (digitale) Daten eine gro?e Chance, die Wirtschaft positiv zu beeinflussen. In diesem Buch geht es um die Pl?ne, eine elektronische Patientenakte einzuführen, in der jeder Patient die Ergebnisse medizinischer Untersuchungen speichern und bei Bedarf abrufen kann. Zug
10#
發(fā)表于 2025-3-23 07:16:15 | 只看該作者
Kashif Raza,Dudley Reynolds,Christine Coombebersetzen beschrieben mit der Schlussfolgerung: Der Bedarf an Sprach- und übersetzungsdienstleistungen wird weiter steigen. Es folgt ein kurzer Blick auf die Entwicklung der Ausbildung von übersetzern und die Entwicklung der Curricula. Dabei stehen im Mittelpunkt Forderungen an die Ausbildung in den
 關(guān)于派博傳思  派博傳思旗下網(wǎng)站  友情鏈接
派博傳思介紹 公司地理位置 論文服務(wù)流程 影響因子官網(wǎng) 吾愛論文網(wǎng) 大講堂 北京大學(xué) Oxford Uni. Harvard Uni.
發(fā)展歷史沿革 期刊點評 投稿經(jīng)驗總結(jié) SCIENCEGARD IMPACTFACTOR 派博系數(shù) 清華大學(xué) Yale Uni. Stanford Uni.
QQ|Archiver|手機(jī)版|小黑屋| 派博傳思國際 ( 京公網(wǎng)安備110108008328) GMT+8, 2025-10-13 04:26
Copyright © 2001-2015 派博傳思   京公網(wǎng)安備110108008328 版權(quán)所有 All rights reserved
快速回復(fù) 返回頂部 返回列表
顺义区| 武乡县| 卓尼县| 建瓯市| 邵东县| 宜都市| 开鲁县| 泸西县| 田阳县| 禄劝| 修水县| 宜川县| 平泉县| 萍乡市| 贡嘎县| 临猗县| 莱芜市| 阳新县| 揭阳市| 昌都县| 六盘水市| 错那县| 青神县| 西华县| 顺昌县| 昔阳县| 阿图什市| 周至县| 怀宁县| 彭泽县| 靖边县| 东莞市| 繁昌县| 三河市| 德昌县| 井陉县| 乐业县| 重庆市| 丹阳市| 泾阳县| 台北市|