找回密碼
 To register

QQ登錄

只需一步,快速開始

掃一掃,訪問微社區(qū)

打印 上一主題 下一主題

Titlebook: Globalization, Political Violence and Translation; Esperanza Bielsa (Lecturer),Christopher W. Hughes Book 2009 Palgrave Macmillan, a divi

[復(fù)制鏈接]
樓主: mandatory
21#
發(fā)表于 2025-3-25 03:42:24 | 只看該作者
Between Exceptionalism and Universalism: Photography as Cultural Diplomacymmitment to pursuing terrorists wherever they may try to hide’ (Remarks by Secretary of State, 2002). With these words US Secretary of State Colin Powell launched the photographic exhibition . . in February 2002. The exhibition, made up of 27 images by the respected American photographer Joel Meyero
22#
發(fā)表于 2025-3-25 09:02:53 | 只看該作者
Translation, Ethics and Ideology in a Violent Globalizing Worlddom and Spain, suicide bombings throught the Middle East, the US presence in Afghanistan and Iraq, and the supercharged military response by Israel to what are at times relatively minor instances of political violence by Palestinian civilians. We could add to this dismal litany violence associated w
23#
發(fā)表于 2025-3-25 14:40:31 | 只看該作者
Translation — 9/11: Terrorism, Immigration, Language Politicsion and into the light of the cultural mainstream. Films such as Sophia Coppola’s . (2003), in which the Japanese language is associated with a high-rise Tokyo hotel, walling the American traveller into psychic anomie; Sydney Pollack’s . (2005), featuring a translator at the United Nations entangled
24#
發(fā)表于 2025-3-25 19:20:12 | 只看該作者
Translators in War Zones: Ethics under Fire in Iraqand interactional status is almost always contingent on more powerful players. The fact that translators may have communication rights granted to or withheld from them in certain social or institutional contexts is itself of considerable interest and perhaps highlights the contradictory esteem in wh
25#
發(fā)表于 2025-3-25 20:16:40 | 只看該作者
Resisting State Terror: Theorizing Communities of Activist Translators and Interpretersn largely from the point of view of dominant groups and constituencies.. This s particularly evident in frameworks such as skopos theory, which prioritizes the role of the commissioner in a typically affluent industrial setting, and norm theory, which privileges mainstream values as realized in sanc
26#
發(fā)表于 2025-3-26 03:49:23 | 只看該作者
27#
發(fā)表于 2025-3-26 08:09:53 | 只看該作者
978-1-349-30460-8Palgrave Macmillan, a division of Macmillan Publishers Limited 2009
28#
發(fā)表于 2025-3-26 12:09:14 | 只看該作者
Book 2009Written by leading scholars in a range of disciplines (from law, philosophy, politics and sociology to media studies and translation studies), this book provides key insights into the globalization of violence and the role of translation in this context, and includes detailed empirical analyses of media representations and translators‘ accounts.
29#
發(fā)表于 2025-3-26 15:43:48 | 只看該作者
), this book provides key insights into the globalization of violence and the role of translation in this context, and includes detailed empirical analyses of media representations and translators‘ accounts.978-1-349-30460-8978-0-230-23541-0
30#
發(fā)表于 2025-3-26 18:15:08 | 只看該作者
,B?che, Gr?ben und Entw?sserungskan?le,ges of the law, politics, and the construction of the political (that is constructions of truth, justice and rights). This contribution looks at some texts of ‘terror’ addressing two forms of translation: translation as domination and translation as transgression.
 關(guān)于派博傳思  派博傳思旗下網(wǎng)站  友情鏈接
派博傳思介紹 公司地理位置 論文服務(wù)流程 影響因子官網(wǎng) 吾愛論文網(wǎng) 大講堂 北京大學(xué) Oxford Uni. Harvard Uni.
發(fā)展歷史沿革 期刊點評 投稿經(jīng)驗總結(jié) SCIENCEGARD IMPACTFACTOR 派博系數(shù) 清華大學(xué) Yale Uni. Stanford Uni.
QQ|Archiver|手機版|小黑屋| 派博傳思國際 ( 京公網(wǎng)安備110108008328) GMT+8, 2025-10-8 13:18
Copyright © 2001-2015 派博傳思   京公網(wǎng)安備110108008328 版權(quán)所有 All rights reserved
快速回復(fù) 返回頂部 返回列表
蓬安县| 宜州市| 定边县| 上犹县| 酉阳| 云南省| 东光县| 汾西县| 弥勒县| 桦川县| 谢通门县| 玉环县| 北海市| 儋州市| 荥阳市| 鄱阳县| 泰顺县| 镇赉县| 丰原市| 黄平县| 宿松县| 荣昌县| 灵石县| 贵阳市| 丹棱县| 雅安市| 农安县| 安西县| 光山县| 兖州市| 集安市| 民和| 金门县| 阳谷县| 墨江| 北京市| 麻栗坡县| 綦江县| 甘肃省| 万安县| 禄劝|