找回密碼
 To register

QQ登錄

只需一步,快速開始

掃一掃,訪問微社區(qū)

打印 上一主題 下一主題

Titlebook: Europ?isierung der Bildung; Konsequenzen und Her Charlotte R?hner,Claudia Henrichwark,Michaela Hopf Book 2009 VS Verlag für Sozialwissensch

[復(fù)制鏈接]
樓主: 宗派
31#
發(fā)表于 2025-3-26 22:12:52 | 只看該作者
32#
發(fā)表于 2025-3-27 04:32:19 | 只看該作者
https://doi.org/10.1007/978-88-470-2117-4hen und sekund?r versuchen, die sogenannten Europ?isierungsprozesse des Bildungssystems im Hinblick auf Griechenland aufzuzeigen und ihre Auswirkungen insbesondere auf die Primarschule kritisch zu hinterfragen.
33#
發(fā)表于 2025-3-27 08:42:53 | 只看該作者
Trying to Understand Development,enschaft in Deutschland. Seit dem Ende der 1980er Jahre standen die Transformationsprozesse in Osteuropa im Mittelpunkt der vergleichenden Betrachtung, dabei ging es in erster Linie um bildungspolitische Fragestellungen (vgl. Schleicher 2001, H?rner et al.1999). Zu den zentralen Herausforderungen de
34#
發(fā)表于 2025-3-27 12:45:23 | 只看該作者
Early Intervention in Third World Countries,ler P?dagogik und Forschung in Europa ein: ?Das Schlagwort der >multikulturellen Erziehung< verweist auf Programmdiskussionen, die gesellschaftlichen Wandel wahrnehmen. Das Schlagwort verweist nicht auf Praxis oder nur wiederum auf Praxis als ., also alternativen Unterricht, Projekte schulischen Wan
35#
發(fā)表于 2025-3-27 13:55:16 | 只看該作者
36#
發(fā)表于 2025-3-27 21:02:41 | 只看該作者
37#
發(fā)表于 2025-3-27 22:39:55 | 只看該作者
38#
發(fā)表于 2025-3-28 05:50:45 | 只看該作者
https://doi.org/10.1007/978-94-017-6836-8iner eine Reise tut, so kann er was erz?hlen, drum n?hm ich meinen Stock und Hut und t?t das Reisen w?hlen.“ Die Reise wird hier mit einer Fülle von Erlebnissen verknüpft, über die bei der Heimkehr berichtet werden kann. Im etymologischen Sinne spricht man von einer erfahrenen oder bewanderten Perso
39#
發(fā)表于 2025-3-28 08:36:29 | 只看該作者
https://doi.org/10.1007/978-94-009-1439-1hüler in zwei Sprachen (z.B. Türkisch und Deutsch) unterrichtet werden. Daneben gibt es regul?re Klassen, in denen Migrantensprachen im Rahmen eines Konzepts in den Unterricht einbezogen werden, ohne dass offiziell ein bilinguales Modell durchgeführt wird. Beide M?glichkeiten unterscheiden sich in m
40#
發(fā)表于 2025-3-28 13:19:12 | 只看該作者
Feeding of fish larvae in aquaculture,w?hrend der Kommunikation zu wechseln. Belege für das Code-switching finden sich in Sprachdaten von mehrsprachigen Erwachsenen, sowie in denen von Kindern, welche mit mehr als einer Muttersprache aufwachsen. Ein Beispiel für das Code-switching bei bilingual aufwachsenden Kindern ist die unter (1) ge
 關(guān)于派博傳思  派博傳思旗下網(wǎng)站  友情鏈接
派博傳思介紹 公司地理位置 論文服務(wù)流程 影響因子官網(wǎng) 吾愛論文網(wǎng) 大講堂 北京大學(xué) Oxford Uni. Harvard Uni.
發(fā)展歷史沿革 期刊點(diǎn)評 投稿經(jīng)驗(yàn)總結(jié) SCIENCEGARD IMPACTFACTOR 派博系數(shù) 清華大學(xué) Yale Uni. Stanford Uni.
QQ|Archiver|手機(jī)版|小黑屋| 派博傳思國際 ( 京公網(wǎng)安備110108008328) GMT+8, 2025-10-29 05:31
Copyright © 2001-2015 派博傳思   京公網(wǎng)安備110108008328 版權(quán)所有 All rights reserved
快速回復(fù) 返回頂部 返回列表
松溪县| 屯留县| 玉溪市| 亳州市| 温州市| 绩溪县| 沅江市| 台前县| 孝昌县| 西平县| 阳新县| 平远县| 鹤峰县| 韶山市| 秭归县| 烟台市| 德清县| 伊金霍洛旗| 利津县| 北川| 和林格尔县| 广平县| 商南县| 新昌县| 澳门| 内江市| 吴川市| 光泽县| 贵阳市| 奉贤区| 六盘水市| 醴陵市| 广汉市| 阿瓦提县| 莒南县| 什邡市| 保康县| 旌德县| 凤台县| 武义县| 托里县|