找回密碼
 To register

QQ登錄

只需一步,快速開始

掃一掃,訪問微社區(qū)

打印 上一主題 下一主題

Titlebook: England Through Colonial Eyes in Twentieth-Century Fiction; Ann Blake,Leela Gandhi,Sue Thomas Book 2001 Ann Blake, Leela Gandhi and Sue Th

[復(fù)制鏈接]
樓主: 共用
41#
發(fā)表于 2025-3-28 16:20:47 | 只看該作者
Colouring the Englishenclosing and exclusive sameness. The xenophobia to which English people subject Anna is articulated in the novel through business involving flowers, horticultural tropes and a discourse of breeding which Philip Cohen suggests is one of the ‘essential idioms [of Anglo-Saxon] racism’ integral to ‘a(chǎn) m
42#
發(fā)表于 2025-3-28 20:23:37 | 只看該作者
43#
發(fā)表于 2025-3-28 23:25:46 | 只看該作者
44#
發(fā)表于 2025-3-29 04:28:11 | 只看該作者
45#
發(fā)表于 2025-3-29 09:45:11 | 只看該作者
Black Families in Buchi Emecheta’s England(s) identified as Emecheta’s ex-husband Sylvester Onwordi, as ‘literature of insult’ tantamount to murder of his spirit.. Afam Ebeogu refers to Emecheta’s ‘personal opinion about the male chauvinistic perversions in an African culture’ (85). ‘It is when you’re out of your country that you can see the f
46#
發(fā)表于 2025-3-29 13:36:06 | 只看該作者
‘Ellowen, Deeowen’: Salman Rushdie and The Migrant’s Desirernal engulfment, each cast a distinct shadow on the ‘politics’ of his revulsion for the nation. In contrast, in ., and incidentally, in the few England scenes of ., it looks as though England has finally made a politics out of Rushdian migrancy. The former novel, especially, seems redolent of Britis
47#
發(fā)表于 2025-3-29 18:35:10 | 只看該作者
48#
發(fā)表于 2025-3-29 22:29:54 | 只看該作者
England Through Colonial Eyes in Twentieth-Century Fiction
49#
發(fā)表于 2025-3-30 02:16:59 | 只看該作者
50#
發(fā)表于 2025-3-30 06:09:46 | 只看該作者
Daniele Antonio Di Pietro,Jér?me Droniouern; a class of persons Indian in blood and colour, but English in taste, in opinions, in morals, and in intellect’ (430). Twentieth-century writers from the British empire and its decolonizing nations regularly attest to the ways in which being English-speaking and having been educated in the knowl
 關(guān)于派博傳思  派博傳思旗下網(wǎng)站  友情鏈接
派博傳思介紹 公司地理位置 論文服務(wù)流程 影響因子官網(wǎng) 吾愛論文網(wǎng) 大講堂 北京大學(xué) Oxford Uni. Harvard Uni.
發(fā)展歷史沿革 期刊點(diǎn)評(píng) 投稿經(jīng)驗(yàn)總結(jié) SCIENCEGARD IMPACTFACTOR 派博系數(shù) 清華大學(xué) Yale Uni. Stanford Uni.
QQ|Archiver|手機(jī)版|小黑屋| 派博傳思國際 ( 京公網(wǎng)安備110108008328) GMT+8, 2025-10-6 14:52
Copyright © 2001-2015 派博傳思   京公網(wǎng)安備110108008328 版權(quán)所有 All rights reserved
快速回復(fù) 返回頂部 返回列表
荔波县| 余庆县| 云梦县| 吉安市| 沁水县| 岳西县| 祁门县| 泾源县| 五莲县| 通河县| 称多县| 西平县| 浮梁县| 五峰| 三门峡市| 彩票| 浦北县| 芜湖县| 合作市| 水富县| 九江市| 淮阳县| 和顺县| 防城港市| 龙岩市| 永昌县| 襄樊市| 彰化县| 凌云县| 赤城县| 县级市| 大同市| 古丈县| 星座| 云霄县| 丰原市| 墨脱县| 伊宁县| 柳河县| 马鞍山市| 库尔勒市|