找回密碼
 To register

QQ登錄

只需一步,快速開始

掃一掃,訪問微社區(qū)

打印 上一主題 下一主題

Titlebook: Emotions in Multiple Languages; Jean-Marc Dewaele Book 2010 Jean-Marc Dewaele 2010 anxiety.Code-Switching.emotion.feelings.multilingual

[復制鏈接]
查看: 41820|回復: 47
樓主
發(fā)表于 2025-3-21 17:06:45 | 只看該作者 |倒序瀏覽 |閱讀模式
書目名稱Emotions in Multiple Languages
編輯Jean-Marc Dewaele
視頻videohttp://file.papertrans.cn/309/308763/308763.mp4
圖書封面Titlebook: Emotions in Multiple Languages;  Jean-Marc Dewaele Book 2010 Jean-Marc Dewaele 2010 anxiety.Code-Switching.emotion.feelings.multilingual
描述Alarge-scale investigation on how multilinguals feel about their languages and use them to communicate emotion. Combining quantitative and qualitative approaches, the author looks at the factors that affect multilinguals‘ self-perceived competence, attitudes, communicative anxiety, language choice and code-switching.
出版日期Book 2010
關鍵詞anxiety; Code-Switching; emotion; feelings; multilingual
版次1
doihttps://doi.org/10.1057/9780230289505
isbn_softcover978-1-137-35476-1
isbn_ebook978-0-230-28950-5
copyrightJean-Marc Dewaele 2010
The information of publication is updating

書目名稱Emotions in Multiple Languages影響因子(影響力)




書目名稱Emotions in Multiple Languages影響因子(影響力)學科排名




書目名稱Emotions in Multiple Languages網絡公開度




書目名稱Emotions in Multiple Languages網絡公開度學科排名




書目名稱Emotions in Multiple Languages被引頻次




書目名稱Emotions in Multiple Languages被引頻次學科排名




書目名稱Emotions in Multiple Languages年度引用




書目名稱Emotions in Multiple Languages年度引用學科排名




書目名稱Emotions in Multiple Languages讀者反饋




書目名稱Emotions in Multiple Languages讀者反饋學科排名




單選投票, 共有 0 人參與投票
 

0票 0%

Perfect with Aesthetics

 

0票 0%

Better Implies Difficulty

 

0票 0%

Good and Satisfactory

 

0票 0%

Adverse Performance

 

0票 0%

Disdainful Garbage

您所在的用戶組沒有投票權限
沙發(fā)
發(fā)表于 2025-3-21 22:22:00 | 只看該作者
The Independent Variables,ltures. The objective of the present chapter is to present a series of independent variables that might contribute to the funnel of effects affecting the expression of emotion in multilinguals’ different languages, as well as their perception of their different languages and their anxiety in using t
板凳
發(fā)表于 2025-3-22 00:50:07 | 只看該作者
http://image.papertrans.cn/e/image/308763.jpg
地板
發(fā)表于 2025-3-22 04:42:04 | 只看該作者
5#
發(fā)表于 2025-3-22 09:51:55 | 只看該作者
https://doi.org/10.1007/978-94-6351-137-7Emotions play a crucial part in the lives of monolinguals and multilinguals. Sharing emotions, whether in face-to-face interactions or through written communications, is a crucial social activity, and the ability to do so helps us maintain physical and mental health (Averill, 1982; Fussell, 2002).
6#
發(fā)表于 2025-3-22 14:18:21 | 只看該作者
Pedagogy and Psychology in Digital EducationThe domain of communication of emotion in an LX is situated on the crossroads of various disciplines within social sciences. The main sources of concepts and methods are sociolinguistics, sociopragmatics, intercultural pragmatics, cognitive linguistics, didactics, language pedagogy, social psychology, cognitive psychology and cultural psychology.
7#
發(fā)表于 2025-3-22 17:33:49 | 只看該作者
8#
發(fā)表于 2025-3-22 23:22:53 | 只看該作者
E.R. Galea,R.C. Brown,L. Filippidis,S. DeereForeign language anxiety (FLA) has been defined as: “the feeling of tension and apprehension specifically associated with second language contexts, including speaking, listening, and learning” (MacIntyre and Gardner, 1994: 284).
9#
發(fā)表于 2025-3-23 05:23:23 | 只看該作者
10#
發(fā)表于 2025-3-23 07:30:33 | 只看該作者
 關于派博傳思  派博傳思旗下網站  友情鏈接
派博傳思介紹 公司地理位置 論文服務流程 影響因子官網 吾愛論文網 大講堂 北京大學 Oxford Uni. Harvard Uni.
發(fā)展歷史沿革 期刊點評 投稿經驗總結 SCIENCEGARD IMPACTFACTOR 派博系數 清華大學 Yale Uni. Stanford Uni.
QQ|Archiver|手機版|小黑屋| 派博傳思國際 ( 京公網安備110108008328) GMT+8, 2025-10-12 03:15
Copyright © 2001-2015 派博傳思   京公網安備110108008328 版權所有 All rights reserved
快速回復 返回頂部 返回列表
宜君县| 华坪县| 繁昌县| 印江| 浮梁县| 米林县| 巴林右旗| 东兰县| 石渠县| 秦安县| 通化县| 宜君县| 观塘区| 扶余县| 遂昌县| 巴林左旗| 柯坪县| 樟树市| 商都县| 汕头市| 呼和浩特市| 广州市| 南宫市| 汾西县| 青海省| 鹿邑县| 简阳市| 屏东市| 潞城市| 沛县| 四会市| 万全县| 通海县| 大名县| 石河子市| 台安县| 射洪县| 余庆县| 遂平县| 本溪市| 蓝山县|