找回密碼
 To register

QQ登錄

只需一步,快速開始

掃一掃,訪問微社區(qū)

打印 上一主題 下一主題

Titlebook: Emotions in Multiple Languages; Jean-Marc Dewaele Book 2010 Jean-Marc Dewaele 2010 anxiety.Code-Switching.emotion.feelings.multilingual

[復制鏈接]
查看: 41820|回復: 47
樓主
發(fā)表于 2025-3-21 17:06:45 | 只看該作者 |倒序瀏覽 |閱讀模式
書目名稱Emotions in Multiple Languages
編輯Jean-Marc Dewaele
視頻videohttp://file.papertrans.cn/309/308763/308763.mp4
圖書封面Titlebook: Emotions in Multiple Languages;  Jean-Marc Dewaele Book 2010 Jean-Marc Dewaele 2010 anxiety.Code-Switching.emotion.feelings.multilingual
描述Alarge-scale investigation on how multilinguals feel about their languages and use them to communicate emotion. Combining quantitative and qualitative approaches, the author looks at the factors that affect multilinguals‘ self-perceived competence, attitudes, communicative anxiety, language choice and code-switching.
出版日期Book 2010
關鍵詞anxiety; Code-Switching; emotion; feelings; multilingual
版次1
doihttps://doi.org/10.1057/9780230289505
isbn_softcover978-1-137-35476-1
isbn_ebook978-0-230-28950-5
copyrightJean-Marc Dewaele 2010
The information of publication is updating

書目名稱Emotions in Multiple Languages影響因子(影響力)




書目名稱Emotions in Multiple Languages影響因子(影響力)學科排名




書目名稱Emotions in Multiple Languages網絡公開度




書目名稱Emotions in Multiple Languages網絡公開度學科排名




書目名稱Emotions in Multiple Languages被引頻次




書目名稱Emotions in Multiple Languages被引頻次學科排名




書目名稱Emotions in Multiple Languages年度引用




書目名稱Emotions in Multiple Languages年度引用學科排名




書目名稱Emotions in Multiple Languages讀者反饋




書目名稱Emotions in Multiple Languages讀者反饋學科排名




單選投票, 共有 0 人參與投票
 

0票 0%

Perfect with Aesthetics

 

0票 0%

Better Implies Difficulty

 

0票 0%

Good and Satisfactory

 

0票 0%

Adverse Performance

 

0票 0%

Disdainful Garbage

您所在的用戶組沒有投票權限
沙發(fā)
發(fā)表于 2025-3-21 22:22:00 | 只看該作者
The Independent Variables,ltures. The objective of the present chapter is to present a series of independent variables that might contribute to the funnel of effects affecting the expression of emotion in multilinguals’ different languages, as well as their perception of their different languages and their anxiety in using t
板凳
發(fā)表于 2025-3-22 00:50:07 | 只看該作者
http://image.papertrans.cn/e/image/308763.jpg
地板
發(fā)表于 2025-3-22 04:42:04 | 只看該作者
5#
發(fā)表于 2025-3-22 09:51:55 | 只看該作者
https://doi.org/10.1007/978-94-6351-137-7Emotions play a crucial part in the lives of monolinguals and multilinguals. Sharing emotions, whether in face-to-face interactions or through written communications, is a crucial social activity, and the ability to do so helps us maintain physical and mental health (Averill, 1982; Fussell, 2002).
6#
發(fā)表于 2025-3-22 14:18:21 | 只看該作者
Pedagogy and Psychology in Digital EducationThe domain of communication of emotion in an LX is situated on the crossroads of various disciplines within social sciences. The main sources of concepts and methods are sociolinguistics, sociopragmatics, intercultural pragmatics, cognitive linguistics, didactics, language pedagogy, social psychology, cognitive psychology and cultural psychology.
7#
發(fā)表于 2025-3-22 17:33:49 | 只看該作者
8#
發(fā)表于 2025-3-22 23:22:53 | 只看該作者
E.R. Galea,R.C. Brown,L. Filippidis,S. DeereForeign language anxiety (FLA) has been defined as: “the feeling of tension and apprehension specifically associated with second language contexts, including speaking, listening, and learning” (MacIntyre and Gardner, 1994: 284).
9#
發(fā)表于 2025-3-23 05:23:23 | 只看該作者
10#
發(fā)表于 2025-3-23 07:30:33 | 只看該作者
 關于派博傳思  派博傳思旗下網站  友情鏈接
派博傳思介紹 公司地理位置 論文服務流程 影響因子官網 吾愛論文網 大講堂 北京大學 Oxford Uni. Harvard Uni.
發(fā)展歷史沿革 期刊點評 投稿經驗總結 SCIENCEGARD IMPACTFACTOR 派博系數 清華大學 Yale Uni. Stanford Uni.
QQ|Archiver|手機版|小黑屋| 派博傳思國際 ( 京公網安備110108008328) GMT+8, 2025-10-12 03:15
Copyright © 2001-2015 派博傳思   京公網安備110108008328 版權所有 All rights reserved
快速回復 返回頂部 返回列表
开封市| 通辽市| 金秀| 辰溪县| 崇左市| 乌兰察布市| 秦安县| 陇川县| 新干县| 阿克| 洪泽县| 龙门县| 宜州市| 治多县| 通榆县| 滨海县| 白城市| 克拉玛依市| 牡丹江市| 平度市| 义马市| 嘉荫县| 肥西县| 鹿邑县| 陇南市| 绥棱县| 云阳县| 灌南县| 观塘区| 涟水县| 荔浦县| 庆元县| 天柱县| 松阳县| 武冈市| 昌吉市| 凌源市| 龙口市| 恩平市| 黔西县| 称多县|