找回密碼
 To register

QQ登錄

只需一步,快速開始

掃一掃,訪問微社區(qū)

打印 上一主題 下一主題

Titlebook: Diversity and Decolonization in French Studies; New Approaches to Te Siham Bouamer,Lo?c Bourdeau Book 2022 The Editor(s) (if applicable) an

[復(fù)制鏈接]
樓主: 選民
41#
發(fā)表于 2025-3-28 17:18:00 | 只看該作者
42#
發(fā)表于 2025-3-28 19:21:25 | 只看該作者
43#
發(fā)表于 2025-3-29 02:11:17 | 只看該作者
Nazmoon Akhter,Azizul Hassan,Md. Alauddinfore the importation of the term “intersectionality” in the 2000s. This chapter gives readers access to the author’s attempt to design and teach an upper-level undergraduate seminar on Intersectional French Feminisms, along with a personal reflection about how to improve it in the future.
44#
發(fā)表于 2025-3-29 04:27:19 | 只看該作者
45#
發(fā)表于 2025-3-29 09:35:39 | 只看該作者
46#
發(fā)表于 2025-3-29 13:01:15 | 只看該作者
47#
發(fā)表于 2025-3-29 17:16:07 | 只看該作者
https://doi.org/10.1007/978-981-15-7014-8e U.S., and underscoring the tendency to explain contemporary culture historically, Maroun suggests that educators use Twitter to help students glean deeper culture knowledge from actual culture actors.
48#
發(fā)表于 2025-3-29 22:31:10 | 只看該作者
Multilingual Texts and Contexts: Inclusive Pedagogies in the French Foreign Language Classroomincorporate?real-world examples of multilingual usage in the French language context to invite students to center their experiences as multilingual speakers and creative language users instead of simply as imitators of monolingual French native speakers.
49#
發(fā)表于 2025-3-30 03:11:46 | 只看該作者
Decanonizing Contemporary Culture Courses: Teaching Culture with Twittere U.S., and underscoring the tendency to explain contemporary culture historically, Maroun suggests that educators use Twitter to help students glean deeper culture knowledge from actual culture actors.
50#
發(fā)表于 2025-3-30 04:37:47 | 只看該作者
Introduction: Toward Diversity and Decolonization,scholarship on postcolonial studies, intersectionality, queer studies, and language pedagogy, this introduction introduces all the chapters and shows how this book is a blueprint to empower students, scholars, and practitioners of French who are committed to diversity, decolonization, equity, inclusion, and social justice.
 關(guān)于派博傳思  派博傳思旗下網(wǎng)站  友情鏈接
派博傳思介紹 公司地理位置 論文服務(wù)流程 影響因子官網(wǎng) 吾愛論文網(wǎng) 大講堂 北京大學(xué) Oxford Uni. Harvard Uni.
發(fā)展歷史沿革 期刊點(diǎn)評(píng) 投稿經(jīng)驗(yàn)總結(jié) SCIENCEGARD IMPACTFACTOR 派博系數(shù) 清華大學(xué) Yale Uni. Stanford Uni.
QQ|Archiver|手機(jī)版|小黑屋| 派博傳思國(guó)際 ( 京公網(wǎng)安備110108008328) GMT+8, 2026-1-28 20:24
Copyright © 2001-2015 派博傳思   京公網(wǎng)安備110108008328 版權(quán)所有 All rights reserved
快速回復(fù) 返回頂部 返回列表
吉首市| 平塘县| 青河县| 都昌县| 根河市| 江阴市| 阿瓦提县| 万山特区| 方正县| 格尔木市| 颍上县| 仲巴县| 松江区| 边坝县| 抚远县| 罗江县| 双城市| 通河县| 黄梅县| 陇川县| 文安县| 保亭| 兴和县| 黄浦区| 东阳市| 仪征市| 普兰县| 德格县| 环江| 二连浩特市| 阳东县| 凤冈县| 永和县| 郧西县| 海丰县| 固原市| 黔东| 南开区| 外汇| 阜康市| 尉犁县|