找回密碼
 To register

QQ登錄

只需一步,快速開(kāi)始

掃一掃,訪問(wèn)微社區(qū)

打印 上一主題 下一主題

Titlebook: Discourse Analytic Perspectives on STEM Education; Exploring Interactio Juliet Langman,Holly Hansen-Thomas Book 2017 Springer International

[復(fù)制鏈接]
樓主: fathom
41#
發(fā)表于 2025-3-28 14:47:50 | 只看該作者
Introduction,omplex phenomena. By examining authentic classroom data, the authors explore the intersection between discourse and learning defined broadly in theoretical connection to sociocultural theories of learning. A second focus of volume is the examination of the effects of discourse practices on the learn
42#
發(fā)表于 2025-3-28 19:04:09 | 只看該作者
Reading Graphs of Motion: How Multiple Textual Resources Mediate Student Interpretations of Horizont, and an oral description. The chapter uses a socio-cultural conceptual framework, complex views of language and academic literacy in mathematics, and assumes that mathematical discourse is multi-modal and multi-semiotic. Data from a bilingual classroom and transcript excerpts illustrate the multimo
43#
發(fā)表于 2025-3-29 01:24:18 | 只看該作者
When Procedure Limits Practice: Lab Versus Lecture in High School Science Classroomsparticular conceptions of classroom science knowledge, and position students as learners and knowers in relation to classroom science knowledge. Our data indicate that prescribed lab activities resulted in prescribed and constrained language practices, very different from the language used to explor
44#
發(fā)表于 2025-3-29 04:12:28 | 只看該作者
45#
發(fā)表于 2025-3-29 08:35:37 | 只看該作者
“,”: Translanguaging as a Vehicle for Appropriation of Mathematical Meaningst of . and examines its presence in the teaching and learning processes of a seventh-grade mathematics classroom. Recently, some scholars, who explore language as a tool for learning, have taken the concept of translanguaging as a positive pedagogical tool in bilingual and bicultural classrooms. By
46#
發(fā)表于 2025-3-29 11:29:38 | 只看該作者
Mathematical Texts, Alterity and the Expropriation of Mathematical Discourse in Second Language Maths are of indigenous heritage and attend an English-medium public school. The interaction arose during their work with the researcher on a textbook word problem about time zones. The analysis draws on Bakthin’s theory of language, including his notion of centripetal and centrifugal language forces, d
47#
發(fā)表于 2025-3-29 18:12:31 | 只看該作者
Whose Mirror? Cultural Reproduction in Mathematics Word Problems education in the US. Drawing from the insights of 72 bilingual teacher candidates, this work illuminates the means by which the hidden curriculum is layered into mathematics word problems in ways that carry specific cultural messages. Invoking a strongly postmodern approach, wherein “text” may cons
48#
發(fā)表于 2025-3-29 20:44:42 | 只看該作者
Developing Oral Science Explanations: Secondary School ELs’ Experimentation with Intertextual Linkagity. The setting for the study is a Newcomer High School whose student body is made up of a range of English learners (ELs) from different countries, whose levels of English language proficiency range from low-beginner to intermediate. The aim of the case study is to examine the way in which the tea
49#
發(fā)表于 2025-3-30 03:32:39 | 只看該作者
Demystifying the Discourse of Science for Elementary Grade English Learnersnce can have critical consequences, as lack of proficiency of this discourse can limit their participation in science activities and consequently their appropriation of science concepts. This paper identifies some science discourse practices and utilizes the theory of Systemic Functional Linguistics
50#
發(fā)表于 2025-3-30 08:07:19 | 只看該作者
Adaptation and the Language of Learning Science in a Bilingual Classroom culturally and linguistically responsive approaches in the teaching of science. The chapter applies a theory and method for understanding learning in classroom interaction previously conceptualized as a process of . reflective of the hybrid and improvisational nature of the language of classroom le
 關(guān)于派博傳思  派博傳思旗下網(wǎng)站  友情鏈接
派博傳思介紹 公司地理位置 論文服務(wù)流程 影響因子官網(wǎng) 吾愛(ài)論文網(wǎng) 大講堂 北京大學(xué) Oxford Uni. Harvard Uni.
發(fā)展歷史沿革 期刊點(diǎn)評(píng) 投稿經(jīng)驗(yàn)總結(jié) SCIENCEGARD IMPACTFACTOR 派博系數(shù) 清華大學(xué) Yale Uni. Stanford Uni.
QQ|Archiver|手機(jī)版|小黑屋| 派博傳思國(guó)際 ( 京公網(wǎng)安備110108008328) GMT+8, 2025-10-10 04:59
Copyright © 2001-2015 派博傳思   京公網(wǎng)安備110108008328 版權(quán)所有 All rights reserved
快速回復(fù) 返回頂部 返回列表
宁强县| 花莲市| 原平市| 尉犁县| 营山县| 台湾省| 丽江市| 阿勒泰市| 塘沽区| 澎湖县| 岑巩县| 柞水县| 剑河县| 弋阳县| 开鲁县| 乌什县| 色达县| 樟树市| 新巴尔虎左旗| 崇义县| 江孜县| 望江县| 阿瓦提县| 安福县| 温泉县| 桐梓县| 绿春县| 安陆市| 海兴县| 大渡口区| 保山市| 白银市| 墨竹工卡县| 民权县| 汶上县| 岳池县| 固始县| 荣昌县| 新密市| 钦州市| 巢湖市|