找回密碼
 To register

QQ登錄

只需一步,快速開始

掃一掃,訪問微社區(qū)

打印 上一主題 下一主題

Titlebook: Die übersetzung der Organisation; P?dagogische Ethnogr Nicolas Engel Book 2014 Springer Fachmedien Wiesbaden 2014 Ethnographie.Identit?t.Id

[復(fù)制鏈接]
樓主: 桌前不可入
31#
發(fā)表于 2025-3-26 23:36:31 | 只看該作者
32#
發(fā)表于 2025-3-27 02:37:30 | 只看該作者
Synthesis Lectures on Computer Architecturee . zu sein stets darum bemüht sind, eine programmatisch angelegte Parallelit?t und Parit?t herzustellen. Das Ziel der Falldarstellung ist es, die organisationsspezifischen Praxisstrategien und Praxismuster der organisationalen Identit?t herauszuarbeiten und Vorg?nge ihrer Bewahrung oder Modifikatio
33#
發(fā)表于 2025-3-27 05:58:38 | 只看該作者
2512-1170 ie zentrale These der gegenstandsbezogenen Theorie benannt: Organisationales Identit?tslernen ist eine übersetzungsleistung..978-3-658-03534-1978-3-658-03535-8Series ISSN 2512-1170 Series E-ISSN 2512-1189
34#
發(fā)表于 2025-3-27 12:25:34 | 只看該作者
Einleitung,sprechend verortet sich die vorliegende Studie im Diskurs der p?dagogischen Organisationsforschung. In der Fokussierung auf die Ph?nomene der kulturellen Differenz und des grenzüberschreitenden Lernens versteht sie sich zudem als allgemeinp?dagogischer Beitrag zur interdisziplin?ren Diskussion um Interkulturalit?t.
35#
發(fā)表于 2025-3-27 16:08:34 | 只看該作者
36#
發(fā)表于 2025-3-27 18:25:38 | 只看該作者
2512-1170 hnographie.Beitrag zum organisationsp?dagogischen Diskurs.In.Organisationen lernen Identit?t: Allt?glich produzieren, sichern und riskieren sie ein spezifisches Wissen der Identit?t und .übersetzen. dieses im Spannungsfeld ?konomischer An- und Einpassungszw?nge sowie programmatischer Ansprüche der Z
37#
發(fā)表于 2025-3-27 23:27:46 | 只看該作者
38#
發(fā)表于 2025-3-28 05:58:47 | 只看該作者
39#
發(fā)表于 2025-3-28 09:09:53 | 只看該作者
40#
發(fā)表于 2025-3-28 10:30:20 | 只看該作者
Computer Graphics, the Fun, Easy WayAkteure in . verbindet sich mit einer ., die das Mitspielen der Dinge im organisationalen Alltag berücksichtigt sowie mit einer dokumentarischen Besprechungsanalyse, die sich für die Orientierungen der organisationalen Akteure und den jeweils spezifischen kooperativen Erfahrungsraum interessiert.
 關(guān)于派博傳思  派博傳思旗下網(wǎng)站  友情鏈接
派博傳思介紹 公司地理位置 論文服務(wù)流程 影響因子官網(wǎng) 吾愛論文網(wǎng) 大講堂 北京大學(xué) Oxford Uni. Harvard Uni.
發(fā)展歷史沿革 期刊點評 投稿經(jīng)驗總結(jié) SCIENCEGARD IMPACTFACTOR 派博系數(shù) 清華大學(xué) Yale Uni. Stanford Uni.
QQ|Archiver|手機(jī)版|小黑屋| 派博傳思國際 ( 京公網(wǎng)安備110108008328) GMT+8, 2025-10-11 04:20
Copyright © 2001-2015 派博傳思   京公網(wǎng)安備110108008328 版權(quán)所有 All rights reserved
快速回復(fù) 返回頂部 返回列表
察隅县| 确山县| 泰来县| 陇西县| 灌南县| 靖宇县| 资阳市| 德惠市| 岐山县| 博罗县| 和林格尔县| 民丰县| 虎林市| 肥东县| 宁晋县| 洪雅县| 广宗县| 昌都县| 通河县| 高陵县| 萍乡市| 灯塔市| 黑水县| 肥乡县| 屏南县| 东明县| 新巴尔虎左旗| 深泽县| 内乡县| 蓝田县| 土默特左旗| 宝兴县| 海兴县| 临沂市| 师宗县| 汽车| 微博| 乌海市| 高邮市| 长子县| 闽清县|