找回密碼
 To register

QQ登錄

只需一步,快速開始

掃一掃,訪問微社區(qū)

打印 上一主題 下一主題

Titlebook: Advertising as Multilingual Communication; Helen Kelly-Holmes Book 2005 Palgrave Macmillan, a division of Macmillan Publishers Limited 200

[復制鏈接]
查看: 37978|回復: 39
樓主
發(fā)表于 2025-3-21 18:40:45 | 只看該作者 |倒序瀏覽 |閱讀模式
期刊全稱Advertising as Multilingual Communication
影響因子2023Helen Kelly-Holmes
視頻videohttp://file.papertrans.cn/151/150435/150435.mp4
圖書封面Titlebook: Advertising as Multilingual Communication;  Helen Kelly-Holmes Book 2005 Palgrave Macmillan, a division of Macmillan Publishers Limited 200
影響因子Advertising has traditionally communicated messages to consumers with strong local and national identities. However, increasingly, products, producers, advertising agencies and media are becoming internationalized. In the development of strategies that appeal to a large multinational consumer base, advertising language takes on new ‘multilingual‘ features. The author explores the role of advertising language in this new globalized environment, from a communicative theory point of view, as well as from a close linguistic analysis of some major advertising campaigns within a multicultural and multilingual marketplace.
Pindex Book 2005
The information of publication is updating

書目名稱Advertising as Multilingual Communication影響因子(影響力)




書目名稱Advertising as Multilingual Communication影響因子(影響力)學科排名




書目名稱Advertising as Multilingual Communication網(wǎng)絡公開度




書目名稱Advertising as Multilingual Communication網(wǎng)絡公開度學科排名




書目名稱Advertising as Multilingual Communication被引頻次




書目名稱Advertising as Multilingual Communication被引頻次學科排名




書目名稱Advertising as Multilingual Communication年度引用




書目名稱Advertising as Multilingual Communication年度引用學科排名




書目名稱Advertising as Multilingual Communication讀者反饋




書目名稱Advertising as Multilingual Communication讀者反饋學科排名




單選投票, 共有 0 人參與投票
 

0票 0%

Perfect with Aesthetics

 

0票 0%

Better Implies Difficulty

 

0票 0%

Good and Satisfactory

 

0票 0%

Adverse Performance

 

0票 0%

Disdainful Garbage

您所在的用戶組沒有投票權限
沙發(fā)
發(fā)表于 2025-3-21 23:49:16 | 只看該作者
板凳
發(fā)表于 2025-3-22 00:54:27 | 只看該作者
地板
發(fā)表于 2025-3-22 06:22:06 | 只看該作者
,Creating ‘Multilingual’ Texts: Combating Multilingualism,ce ‘multilingualism’ or multi-voicedness to the context, whereas in others the texts are designed to overcome a multilingual context. Many issues emerge from this investigation of market-driven multilingualism, and the objective of this final chapter is to draw some overall conclusions from these various case studies.
5#
發(fā)表于 2025-3-22 11:27:47 | 只看該作者
onment, from a communicative theory point of view, as well as from a close linguistic analysis of some major advertising campaigns within a multicultural and multilingual marketplace.978-0-230-21706-5978-0-230-50301-4
6#
發(fā)表于 2025-3-22 16:04:37 | 只看該作者
7#
發(fā)表于 2025-3-22 17:21:45 | 只看該作者
8#
發(fā)表于 2025-3-22 23:43:20 | 只看該作者
Control of Sandwich Nonlinear Systems. (On a tube of hand cream with a Norwegian flag) . (On a packet of toothpicks) . (On packaging of sausages) . (Extract from advertising text)
9#
發(fā)表于 2025-3-23 05:11:49 | 只看該作者
10#
發(fā)表于 2025-3-23 06:00:30 | 只看該作者
 關于派博傳思  派博傳思旗下網(wǎng)站  友情鏈接
派博傳思介紹 公司地理位置 論文服務流程 影響因子官網(wǎng) 吾愛論文網(wǎng) 大講堂 北京大學 Oxford Uni. Harvard Uni.
發(fā)展歷史沿革 期刊點評 投稿經(jīng)驗總結 SCIENCEGARD IMPACTFACTOR 派博系數(shù) 清華大學 Yale Uni. Stanford Uni.
QQ|Archiver|手機版|小黑屋| 派博傳思國際 ( 京公網(wǎng)安備110108008328) GMT+8, 2025-10-23 00:05
Copyright © 2001-2015 派博傳思   京公網(wǎng)安備110108008328 版權所有 All rights reserved
快速回復 返回頂部 返回列表
弋阳县| 梅州市| 册亨县| 高阳县| 禄丰县| 刚察县| 连南| 湘西| 商丘市| 开封县| 封丘县| 高青县| 桂平市| 黄石市| 兰州市| 盈江县| 安图县| 个旧市| 江山市| 磐安县| 揭阳市| 中阳县| 乐业县| 玛曲县| 建瓯市| 宁陕县| 唐海县| 雷波县| 时尚| 分宜县| 龙陵县| 墨江| 康平县| 九江县| 黎川县| 即墨市| 静安区| 兴国县| 金平| 英德市| 建德市|