找回密碼
 To register

QQ登錄

只需一步,快速開始

掃一掃,訪問微社區(qū)

打印 上一主題 下一主題

Titlebook: Advertising as Multilingual Communication; Helen Kelly-Holmes Book 2005 Palgrave Macmillan, a division of Macmillan Publishers Limited 200

[復(fù)制鏈接]
查看: 37980|回復(fù): 39
樓主
發(fā)表于 2025-3-21 18:40:45 | 只看該作者 |倒序?yàn)g覽 |閱讀模式
期刊全稱Advertising as Multilingual Communication
影響因子2023Helen Kelly-Holmes
視頻videohttp://file.papertrans.cn/151/150435/150435.mp4
圖書封面Titlebook: Advertising as Multilingual Communication;  Helen Kelly-Holmes Book 2005 Palgrave Macmillan, a division of Macmillan Publishers Limited 200
影響因子Advertising has traditionally communicated messages to consumers with strong local and national identities. However, increasingly, products, producers, advertising agencies and media are becoming internationalized. In the development of strategies that appeal to a large multinational consumer base, advertising language takes on new ‘multilingual‘ features. The author explores the role of advertising language in this new globalized environment, from a communicative theory point of view, as well as from a close linguistic analysis of some major advertising campaigns within a multicultural and multilingual marketplace.
Pindex Book 2005
The information of publication is updating

書目名稱Advertising as Multilingual Communication影響因子(影響力)




書目名稱Advertising as Multilingual Communication影響因子(影響力)學(xué)科排名




書目名稱Advertising as Multilingual Communication網(wǎng)絡(luò)公開度




書目名稱Advertising as Multilingual Communication網(wǎng)絡(luò)公開度學(xué)科排名




書目名稱Advertising as Multilingual Communication被引頻次




書目名稱Advertising as Multilingual Communication被引頻次學(xué)科排名




書目名稱Advertising as Multilingual Communication年度引用




書目名稱Advertising as Multilingual Communication年度引用學(xué)科排名




書目名稱Advertising as Multilingual Communication讀者反饋




書目名稱Advertising as Multilingual Communication讀者反饋學(xué)科排名




單選投票, 共有 0 人參與投票
 

0票 0%

Perfect with Aesthetics

 

0票 0%

Better Implies Difficulty

 

0票 0%

Good and Satisfactory

 

0票 0%

Adverse Performance

 

0票 0%

Disdainful Garbage

您所在的用戶組沒有投票權(quán)限
沙發(fā)
發(fā)表于 2025-3-21 23:49:16 | 只看該作者
板凳
發(fā)表于 2025-3-22 00:54:27 | 只看該作者
地板
發(fā)表于 2025-3-22 06:22:06 | 只看該作者
,Creating ‘Multilingual’ Texts: Combating Multilingualism,ce ‘multilingualism’ or multi-voicedness to the context, whereas in others the texts are designed to overcome a multilingual context. Many issues emerge from this investigation of market-driven multilingualism, and the objective of this final chapter is to draw some overall conclusions from these various case studies.
5#
發(fā)表于 2025-3-22 11:27:47 | 只看該作者
onment, from a communicative theory point of view, as well as from a close linguistic analysis of some major advertising campaigns within a multicultural and multilingual marketplace.978-0-230-21706-5978-0-230-50301-4
6#
發(fā)表于 2025-3-22 16:04:37 | 只看該作者
7#
發(fā)表于 2025-3-22 17:21:45 | 只看該作者
8#
發(fā)表于 2025-3-22 23:43:20 | 只看該作者
Control of Sandwich Nonlinear Systems. (On a tube of hand cream with a Norwegian flag) . (On a packet of toothpicks) . (On packaging of sausages) . (Extract from advertising text)
9#
發(fā)表于 2025-3-23 05:11:49 | 只看該作者
10#
發(fā)表于 2025-3-23 06:00:30 | 只看該作者
 關(guān)于派博傳思  派博傳思旗下網(wǎng)站  友情鏈接
派博傳思介紹 公司地理位置 論文服務(wù)流程 影響因子官網(wǎng) 吾愛論文網(wǎng) 大講堂 北京大學(xué) Oxford Uni. Harvard Uni.
發(fā)展歷史沿革 期刊點(diǎn)評 投稿經(jīng)驗(yàn)總結(jié) SCIENCEGARD IMPACTFACTOR 派博系數(shù) 清華大學(xué) Yale Uni. Stanford Uni.
QQ|Archiver|手機(jī)版|小黑屋| 派博傳思國際 ( 京公網(wǎng)安備110108008328) GMT+8, 2025-10-23 02:12
Copyright © 2001-2015 派博傳思   京公網(wǎng)安備110108008328 版權(quán)所有 All rights reserved
快速回復(fù) 返回頂部 返回列表
上饶县| 阜宁县| 陇南市| 乐至县| 静海县| 永新县| 巴青县| 宁城县| 本溪市| 通榆县| 崇礼县| 贵德县| 招远市| 进贤县| 凌云县| 安多县| 文成县| 吉隆县| 隆林| 深水埗区| 富民县| 綦江县| 武夷山市| 城市| 陆河县| 香港| 吴堡县| 内黄县| 霍林郭勒市| 敦煌市| 广宗县| 辽宁省| 油尖旺区| 滦南县| 宁河县| 习水县| 顺义区| 庆阳市| 宣恩县| 龙南县| 辽中县|