找回密碼
 To register

QQ登錄

只需一步,快速開始

掃一掃,訪問微社區(qū)

打印 上一主題 下一主題

Titlebook: Adapting Spanish Classics for the New Millennium; The Nineteenth-Centu Linda M. Willem Book 2022 The Editor(s) (if applicable) and The Auth

[復(fù)制鏈接]
查看: 12812|回復(fù): 41
樓主
發(fā)表于 2025-3-21 17:53:23 | 只看該作者 |倒序?yàn)g覽 |閱讀模式
期刊全稱Adapting Spanish Classics for the New Millennium
期刊簡稱The Nineteenth-Centu
影響因子2023Linda M. Willem
視頻videohttp://file.papertrans.cn/145/144564/144564.mp4
發(fā)行地址Examines not only cinematic and televised adaptations but also stage plays that form part of live-theater renaissance.Applies an unusually wide variety of theoretical approaches, drawing upon current
學(xué)科分類Palgrave Studies in Adaptation and Visual Culture
圖書封面Titlebook: Adapting Spanish Classics for the New Millennium; The Nineteenth-Centu Linda M. Willem Book 2022 The Editor(s) (if applicable) and The Auth
影響因子.The twenty-first-century‘s turn away from fidelity-based adaptations toward more innovative approaches has allowed adapters from Spain, Argentina, and the United States to draw upon Spain‘s rich body of nineteenth-century classics to address contemporary concerns about gender, sexuality, race, class, disability, celebrity, immigration, identity, social justice, and domestic violence.?This book provides a snapshot of visual adaptations in the first two decades of the new millennium, examining how novelistic material from the past has been remediated for today‘s viewers through film, television, theater, opera, and the graphic novel.?Its theoretical approach refines the binary view of adapters as either honoring or opposing their source texts by positing three types of adaptation strategies: salvaging (which preserves old stories by giving them renewed life for modern audiences), utilizing (which draws upon a pre-existing text for an alternative purpose, building upon the story and creating a shift in emphasis without devaluing the source material), and appropriation (which involves a critique of the source text, often with an attempt to dismantle its authority). Special attention i
Pindex Book 2022
The information of publication is updating

書目名稱Adapting Spanish Classics for the New Millennium影響因子(影響力)




書目名稱Adapting Spanish Classics for the New Millennium影響因子(影響力)學(xué)科排名




書目名稱Adapting Spanish Classics for the New Millennium網(wǎng)絡(luò)公開度




書目名稱Adapting Spanish Classics for the New Millennium網(wǎng)絡(luò)公開度學(xué)科排名




書目名稱Adapting Spanish Classics for the New Millennium被引頻次




書目名稱Adapting Spanish Classics for the New Millennium被引頻次學(xué)科排名




書目名稱Adapting Spanish Classics for the New Millennium年度引用




書目名稱Adapting Spanish Classics for the New Millennium年度引用學(xué)科排名




書目名稱Adapting Spanish Classics for the New Millennium讀者反饋




書目名稱Adapting Spanish Classics for the New Millennium讀者反饋學(xué)科排名




單選投票, 共有 0 人參與投票
 

0票 0%

Perfect with Aesthetics

 

0票 0%

Better Implies Difficulty

 

0票 0%

Good and Satisfactory

 

0票 0%

Adverse Performance

 

0票 0%

Disdainful Garbage

您所在的用戶組沒有投票權(quán)限
沙發(fā)
發(fā)表于 2025-3-21 23:43:13 | 只看該作者
Palgrave Studies in Adaptation and Visual Culturehttp://image.papertrans.cn/a/image/144564.jpg
板凳
發(fā)表于 2025-3-22 01:37:31 | 只看該作者
Adapting Spanish Classics for the New Millennium978-3-031-04815-9Series ISSN 2634-629X Series E-ISSN 2634-6303
地板
發(fā)表于 2025-3-22 05:21:04 | 只看該作者
The BBC and Foreign-Language Broadcasting,ision, film, opera, and the graphic novel) with a focus on the process of interpretation, creation, and reception that is unique to each. Placing Linda Hutcheon’s . at its theoretical core, it deals with fifteen adaptations that innovatively rework novels by Galdós, Pardo Bazán, Alas, Valera, and Bl
5#
發(fā)表于 2025-3-22 08:43:03 | 只看該作者
6#
發(fā)表于 2025-3-22 15:36:00 | 只看該作者
7#
發(fā)表于 2025-3-22 18:30:58 | 只看該作者
https://doi.org/10.1007/978-1-4842-4913-0y; and . about personal rivalries within a family of poor fisherfolk. Both adaptations carefully recreate the settings and plotlines of the novels but radically alter their endings to make Blasco’s social commentary more palatable to modern-day audiences. By changing which characters eventually live
8#
發(fā)表于 2025-3-22 21:28:27 | 只看該作者
9#
發(fā)表于 2025-3-23 02:35:06 | 只看該作者
10#
發(fā)表于 2025-3-23 08:27:07 | 只看該作者
 關(guān)于派博傳思  派博傳思旗下網(wǎng)站  友情鏈接
派博傳思介紹 公司地理位置 論文服務(wù)流程 影響因子官網(wǎng) 吾愛論文網(wǎng) 大講堂 北京大學(xué) Oxford Uni. Harvard Uni.
發(fā)展歷史沿革 期刊點(diǎn)評 投稿經(jīng)驗(yàn)總結(jié) SCIENCEGARD IMPACTFACTOR 派博系數(shù) 清華大學(xué) Yale Uni. Stanford Uni.
QQ|Archiver|手機(jī)版|小黑屋| 派博傳思國際 ( 京公網(wǎng)安備110108008328) GMT+8, 2025-10-9 14:23
Copyright © 2001-2015 派博傳思   京公網(wǎng)安備110108008328 版權(quán)所有 All rights reserved
快速回復(fù) 返回頂部 返回列表
迁西县| 漯河市| 合川市| 酒泉市| 平泉县| 西吉县| 海南省| 平和县| 石棉县| 定陶县| 岳池县| 商南县| 金平| 襄垣县| 驻马店市| 泗水县| 东安县| 凤阳县| 北宁市| 慈溪市| 宁德市| 安吉县| 唐海县| 汉川市| 德惠市| 民权县| 齐齐哈尔市| 廊坊市| 皮山县| 漠河县| 吉木萨尔县| 桓台县| 泗洪县| 荣成市| 雷波县| 阳泉市| 佛冈县| 金塔县| 昌江| 岑溪市| 五华县|