期刊全稱(chēng) | ?Im Original geht viel verloren“ | 期刊簡(jiǎn)稱(chēng) | Warum übersetzungen | 影響因子2023 | Sylvia Reinart | 視頻video | http://file.papertrans.cn/103/102896/102896.mp4 | 學(xué)科分類(lèi) | TRANSüD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des übersetzens und Dolmetschens | 圖書(shū)封面 |  | 影響因子 | Beim übersetzen, so hei?t es gemeinhin, ginge immer etwas verloren. Wer die Sprache des Originals beherrsche, sei daher gut beraten, das Ursprungswerk heranzuziehen. Für übersetzerinnen und übersetzer sowie für alle, deren Fremdsprachenkenntnisse nicht ausreichen, um den Ratschlag zu befolgen, ist die These der Verlustbilanz jedoch einigerma?en frustrierend. Aber stimmt sie überhaupt? Zahlreiche Fakten sprechen dagegen. Deshalb weitet Sylvia Reinart den etablierten unidirektionalen Blick auf das übersetzen hier nun innovativ: Neben dem m?glichen Verlust nimmt sie gleichberechtigt den sicheren Gewinn ins Visier. Der Titel fordert zum überdenken traditioneller Konzepte auf und verweist auf die Strahlkraft von übersetzungen. Manch eine übersetzung ist tats?chlich besser als das Original. | Pindex | Book 2022 |
The information of publication is updating
|
|