找回密碼
 To register

QQ登錄

只需一步,快速開(kāi)始

掃一掃,訪(fǎng)問(wèn)微社區(qū)

打印 上一主題 下一主題

Titlebook: Voice and Discourse in the Irish Context; Diana Villanueva Romero,Carolina P. Amador-Moreno, Book 2018 The Editor(s) (if applicable) and T

[復(fù)制鏈接]
樓主: 惡夢(mèng)
31#
發(fā)表于 2025-3-27 00:16:10 | 只看該作者
32#
發(fā)表于 2025-3-27 02:07:56 | 只看該作者
33#
發(fā)表于 2025-3-27 05:46:38 | 只看該作者
34#
發(fā)表于 2025-3-27 11:49:00 | 只看該作者
35#
發(fā)表于 2025-3-27 16:38:48 | 只看該作者
36#
發(fā)表于 2025-3-27 20:21:40 | 只看該作者
Foreign Voices and the Troubles: Northern Irish Fiction in French, German and Spanish Translation,ocal knowledge is often evident in their work. Dwelling on a number of examples, I set out to analyse the choices made by the different translators and explain the reasons why they might have opted for a specific translation in order to carry a specific local discourse across.
37#
發(fā)表于 2025-3-28 00:50:53 | 只看該作者
iants of Irish-English, the traits of contemporary usage of This book examines the intersection of culture and language in Ireland and Irish contexts. The editors take an interdisciplinary approach, exploring the ways in which culture, identity and meaning-making are constructed and performed throug
38#
發(fā)表于 2025-3-28 06:07:19 | 只看該作者
39#
發(fā)表于 2025-3-28 08:35:18 | 只看該作者
40#
發(fā)表于 2025-3-28 10:49:40 | 只看該作者
 關(guān)于派博傳思  派博傳思旗下網(wǎng)站  友情鏈接
派博傳思介紹 公司地理位置 論文服務(wù)流程 影響因子官網(wǎng) 吾愛(ài)論文網(wǎng) 大講堂 北京大學(xué) Oxford Uni. Harvard Uni.
發(fā)展歷史沿革 期刊點(diǎn)評(píng) 投稿經(jīng)驗(yàn)總結(jié) SCIENCEGARD IMPACTFACTOR 派博系數(shù) 清華大學(xué) Yale Uni. Stanford Uni.
QQ|Archiver|手機(jī)版|小黑屋| 派博傳思國(guó)際 ( 京公網(wǎng)安備110108008328) GMT+8, 2025-10-6 09:15
Copyright © 2001-2015 派博傳思   京公網(wǎng)安備110108008328 版權(quán)所有 All rights reserved
快速回復(fù) 返回頂部 返回列表
日土县| 铅山县| 凌源市| 白河县| 德格县| 巫山县| 崇礼县| 马尔康县| 嵊州市| 巴中市| 隆德县| 双鸭山市| 泗水县| 本溪| 武川县| 阿图什市| 双城市| 闽侯县| 许昌县| 临澧县| 宁乡县| 烟台市| 金寨县| 林口县| 靖安县| 五常市| 宜川县| 常德市| 阿巴嘎旗| 茶陵县| 潞城市| 尼勒克县| 灵璧县| 东乌| 蕲春县| 奇台县| 民县| 华阴市| 葫芦岛市| 通江县| 留坝县|