找回密碼
 To register

QQ登錄

只需一步,快速開(kāi)始

掃一掃,訪問(wèn)微社區(qū)

打印 上一主題 下一主題

Titlebook: Vergangene Vertrautheit; Soziale Ged?chtnisse Oliver Dimbath,Anja Kinzler,Katinka Meyer Book 2019 Springer Fachmedien Wiesbaden GmbH, ein T

[復(fù)制鏈接]
樓主: Hemochromatosis
21#
發(fā)表于 2025-3-25 07:19:18 | 只看該作者
22#
發(fā)表于 2025-3-25 08:01:41 | 只看該作者
23#
發(fā)表于 2025-3-25 15:28:52 | 只看該作者
Migration und Ged?chtnisarbeitet und einige der an diesen Text herangetragenen Kritikpunkte dargelegt. In einem zweiten Schritt wird diese Kritik aufgegriffen und anhand von Studien aus diesem Bereich kurz in ihren Ged?chtnisaspekten weiterentwickelt.
24#
發(fā)表于 2025-3-25 19:07:56 | 只看該作者
Was passiert, wenn Ged?chtnisse kollidieren?ng neuer Ged?chtnisfigurationen – konzipiert als Interged?chtnisse – ansto?en. Diese Beobachtung gibt Anlass sozialtheoretische Annahmen zum sozialen Ged?chtnis zu reflektieren und über m?gliche gesellschaftstheoretische Implikationen nachzudenken.
25#
發(fā)表于 2025-3-25 22:48:53 | 只看該作者
26#
發(fā)表于 2025-3-26 03:27:36 | 只看該作者
Ankommen im ehemaligen Feindesland?ird mittels qualitativer Verfahren die Ambivalenz zwischen Heimatverlust und Fremdheitserfahrungen sowie die Positionierung innerhalb der Gesellschaftsstruktur der Bundesrepublik analysiert. Die aus dem Vergleich dieser beiden Personengruppen gewonnenen Einsichten werden abschlie?end zu gegenw?rtigen Migrationsph?nomenen in Beziehung gesetzt.
27#
發(fā)表于 2025-3-26 07:07:34 | 只看該作者
28#
發(fā)表于 2025-3-26 09:35:46 | 只看該作者
?And we’re being treated like slave – slave use“ die Bezugnahme auf spezifische Vergangenheiten und ihre Erinnerungen daran durch Landarbeitende erz?hlt und problematisiert werden. Das ambivalente Deutungsmuster ?slavery“ wird hierbei als relevante Rahmung herausgestellt und schlie?lich als widerst?ndiger sprachlicher Akt interpretiert.
29#
發(fā)表于 2025-3-26 15:49:54 | 只看該作者
30#
發(fā)表于 2025-3-26 20:52:46 | 只看該作者
,Vergangene Vertrautheit – Einleitung und überblick,menten der Begegnung oder Konfrontation spezifische Vergangenheitsbezüge aktiviert. Solche kognitiv, emotional, kulturelle oder habituell fundierte Rückbezüge folgen in der Regel einer Irritation vergangener Vertrautheit (oder Gewohnheit). Dies leitet zur These des hier eingeleiteten Sammelbandes: S
 關(guān)于派博傳思  派博傳思旗下網(wǎng)站  友情鏈接
派博傳思介紹 公司地理位置 論文服務(wù)流程 影響因子官網(wǎng) 吾愛(ài)論文網(wǎng) 大講堂 北京大學(xué) Oxford Uni. Harvard Uni.
發(fā)展歷史沿革 期刊點(diǎn)評(píng) 投稿經(jīng)驗(yàn)總結(jié) SCIENCEGARD IMPACTFACTOR 派博系數(shù) 清華大學(xué) Yale Uni. Stanford Uni.
QQ|Archiver|手機(jī)版|小黑屋| 派博傳思國(guó)際 ( 京公網(wǎng)安備110108008328) GMT+8, 2025-10-6 08:58
Copyright © 2001-2015 派博傳思   京公網(wǎng)安備110108008328 版權(quán)所有 All rights reserved
快速回復(fù) 返回頂部 返回列表
昆山市| 丹东市| 林周县| 汉沽区| 静安区| 兴城市| 和顺县| 安宁市| 都昌县| 澳门| 辉县市| 南川市| 黔江区| 霍山县| 清原| 汉寿县| 萍乡市| 治多县| 翁源县| 桃园县| 长沙市| 桃园市| 穆棱市| 石首市| 定西市| 建水县| 龙江县| 莱芜市| 商南县| 育儿| 中阳县| 永定县| 安化县| 聊城市| 鄂州市| 东明县| 寿光市| 惠来县| 梓潼县| 石门县| 龙南县|