找回密碼
 To register

QQ登錄

只需一步,快速開始

掃一掃,訪問微社區(qū)

打印 上一主題 下一主題

Titlebook: Verbs and Diachronic Syntax; A Comparative Histor Ian Roberts Book 1993 Springer Science+Business Media Dordrecht 1993 English.Syntax.diach

[復(fù)制鏈接]
查看: 15293|回復(fù): 35
樓主
發(fā)表于 2025-3-21 19:19:20 | 只看該作者 |倒序?yàn)g覽 |閱讀模式
書目名稱Verbs and Diachronic Syntax
副標(biāo)題A Comparative Histor
編輯Ian Roberts
視頻videohttp://file.papertrans.cn/982/981202/981202.mp4
叢書名稱Studies in Natural Language and Linguistic Theory
圖書封面Titlebook: Verbs and Diachronic Syntax; A Comparative Histor Ian Roberts Book 1993 Springer Science+Business Media Dordrecht 1993 English.Syntax.diach
描述This book combines several strands of my work, both individually and in collaboration with various people, over the last couple of years. To a very large extent, I have been inspired by the many talks, classes, appointments and other interactions that took place in the exciting intellectual environ- ment that grew up among the linguists working in Geneva in the period 1989-90. It is impossible to mention by name everyone who influenced the devel- opment of this material, but I‘d particularly like to thank the students in my class ‘linguistique diachronique‘ during that period, who had to suffer through preliminary versions of much of this book, and often seemed to understand what I was getting at better than I did. Luigi Rizzi did more than anyone else to create the unique atmosphere here in the last couple of years, and so he deserves our gratitude for that; he was also my collaborator on the synchronic work on French inversion that inspired much of this book; he also read the whole manuscript in draft form and gave detailed comments; he is also, as anyone working in current comparative syntax knows, a wellspring of knowledge, ideas and inspiration. Maria-Teresa Guasti also read t
出版日期Book 1993
關(guān)鍵詞English; Syntax; diachron; language; synchron
版次1
doihttps://doi.org/10.1007/978-94-011-2910-7
isbn_softcover978-0-7923-2495-9
isbn_ebook978-94-011-2910-7Series ISSN 0924-4670 Series E-ISSN 2215-0358
issn_series 0924-4670
copyrightSpringer Science+Business Media Dordrecht 1993
The information of publication is updating

書目名稱Verbs and Diachronic Syntax影響因子(影響力)




書目名稱Verbs and Diachronic Syntax影響因子(影響力)學(xué)科排名




書目名稱Verbs and Diachronic Syntax網(wǎng)絡(luò)公開度




書目名稱Verbs and Diachronic Syntax網(wǎng)絡(luò)公開度學(xué)科排名




書目名稱Verbs and Diachronic Syntax被引頻次




書目名稱Verbs and Diachronic Syntax被引頻次學(xué)科排名




書目名稱Verbs and Diachronic Syntax年度引用




書目名稱Verbs and Diachronic Syntax年度引用學(xué)科排名




書目名稱Verbs and Diachronic Syntax讀者反饋




書目名稱Verbs and Diachronic Syntax讀者反饋學(xué)科排名




單選投票, 共有 0 人參與投票
 

0票 0%

Perfect with Aesthetics

 

0票 0%

Better Implies Difficulty

 

0票 0%

Good and Satisfactory

 

0票 0%

Adverse Performance

 

0票 0%

Disdainful Garbage

您所在的用戶組沒有投票權(quán)限
沙發(fā)
發(fā)表于 2025-3-21 23:17:17 | 只看該作者
Ian Roberts beispielsweise ein Kaffeeautomat sein, der in Abh?ngigkeit von der Produktauswahl durch Drücken von Tasten das gew?hlte Getr?nk ausgibt oder auch eine Fehlermeldung, falls der Wasser- oder Kaffeevorrat ausgegangen ist. Für wissenschaftliche Anwendungen ist eine mathematische Pr?zisierung dieses Beg
板凳
發(fā)表于 2025-3-22 02:33:31 | 只看該作者
Studies in Natural Language and Linguistic Theoryhttp://image.papertrans.cn/v/image/981202.jpg
地板
發(fā)表于 2025-3-22 07:52:32 | 只看該作者
5#
發(fā)表于 2025-3-22 09:03:32 | 只看該作者
The History of French Interrogatives, concerned with was alluded to in 1.2.: in Modern French (henceforth ModFr), i.e. French texts from the 16th century on (see 2.4. for more precise dates), inversion around a non-pronominal subject is impossible.
6#
發(fā)表于 2025-3-22 16:28:18 | 只看該作者
7#
發(fā)表于 2025-3-22 18:41:15 | 只看該作者
978-0-7923-2495-9Springer Science+Business Media Dordrecht 1993
8#
發(fā)表于 2025-3-22 22:58:43 | 只看該作者
9#
發(fā)表于 2025-3-23 03:12:50 | 只看該作者
10#
發(fā)表于 2025-3-23 08:29:04 | 只看該作者
Ian Roberts insbesondere Universit?ten und wissenschaftliche Einrichtungen. Damit war der entscheidende Schritt zur demokratischen ?ffnung des Netzes getan, das seit Anfang der 80er Jahre den Namen Internet tr?gt [Pla96]. In der folgenden stürmischen Entwicklung hat sich das Internet als weltweite, universelle
 關(guān)于派博傳思  派博傳思旗下網(wǎng)站  友情鏈接
派博傳思介紹 公司地理位置 論文服務(wù)流程 影響因子官網(wǎng) 吾愛論文網(wǎng) 大講堂 北京大學(xué) Oxford Uni. Harvard Uni.
發(fā)展歷史沿革 期刊點(diǎn)評(píng) 投稿經(jīng)驗(yàn)總結(jié) SCIENCEGARD IMPACTFACTOR 派博系數(shù) 清華大學(xué) Yale Uni. Stanford Uni.
QQ|Archiver|手機(jī)版|小黑屋| 派博傳思國際 ( 京公網(wǎng)安備110108008328) GMT+8, 2025-10-5 10:01
Copyright © 2001-2015 派博傳思   京公網(wǎng)安備110108008328 版權(quán)所有 All rights reserved
快速回復(fù) 返回頂部 返回列表
隆德县| 阳曲县| 仪征市| 延安市| 出国| 合山市| 綦江县| 河津市| 多伦县| 通许县| 桃源县| 利津县| 金华市| 武川县| 芷江| 贡嘎县| 玉林市| 南平市| 兰坪| 增城市| 青冈县| 云林县| 大关县| 顺昌县| 云南省| 鹿泉市| 罗平县| 娄烦县| 乌拉特后旗| 锦屏县| 梅河口市| 亚东县| 柳河县| 公安县| 什邡市| 弥勒县| 房山区| 五台县| 元氏县| 建水县| 柳州市|