找回密碼
 To register

QQ登錄

只需一步,快速開始

掃一掃,訪問(wèn)微社區(qū)

打印 上一主題 下一主題

Titlebook: Understanding Im/politeness Through Translation; The English-Greek Pa Maria Sidiropoulou Book 2021 Springer Nature Switzerland AG 2021 tran

[復(fù)制鏈接]
查看: 31012|回復(fù): 40
樓主
發(fā)表于 2025-3-21 19:13:51 | 只看該作者 |倒序?yàn)g覽 |閱讀模式
書目名稱Understanding Im/politeness Through Translation
副標(biāo)題The English-Greek Pa
編輯Maria Sidiropoulou
視頻videohttp://file.papertrans.cn/942/941484/941484.mp4
概述Focuses on im/politeness as a societal phenomenon in communication.Brings translation to the fore as a novel perspective in the study of im/politeness.Employs authentic translation data from Greek and
叢書名稱Advances in (Im)politeness Studies
圖書封面Titlebook: Understanding Im/politeness Through Translation; The English-Greek Pa Maria Sidiropoulou Book 2021 Springer Nature Switzerland AG 2021 tran
描述This book offers a unique window to the study of im/politeness by looking at a translation perspective, which offers a different set of data and allows further understanding of the phenomenon. In the arena of real-life translation practice, the workings of im/politeness are renegotiated in a different cultural context and thus pragmatically oriented cross-cultural differences become more concrete and tangible. The book focuses on the language pair English and Greek, a strategic choice with Greek as a less widely spoken language and English as a global language. The two languages also differ in their politeness orientation in certain genres, which allows for a fruitful comparison. The volume focuses on press translation first, then translation of academic texts and translation for the stage, and finally audiovisual translation (mainly subtitles). These genres highlight a public, an interactional, and a multimodal dimension in the workings of im/politeness.
出版日期Book 2021
關(guān)鍵詞translation and (im) politeness; media / theatre translation; translation for the stage; genre-sensitiv
版次1
doihttps://doi.org/10.1007/978-3-030-63530-5
isbn_softcover978-3-030-63532-9
isbn_ebook978-3-030-63530-5Series ISSN 2524-4000 Series E-ISSN 2524-4019
issn_series 2524-4000
copyrightSpringer Nature Switzerland AG 2021
The information of publication is updating

書目名稱Understanding Im/politeness Through Translation影響因子(影響力)




書目名稱Understanding Im/politeness Through Translation影響因子(影響力)學(xué)科排名




書目名稱Understanding Im/politeness Through Translation網(wǎng)絡(luò)公開度




書目名稱Understanding Im/politeness Through Translation網(wǎng)絡(luò)公開度學(xué)科排名




書目名稱Understanding Im/politeness Through Translation被引頻次




書目名稱Understanding Im/politeness Through Translation被引頻次學(xué)科排名




書目名稱Understanding Im/politeness Through Translation年度引用




書目名稱Understanding Im/politeness Through Translation年度引用學(xué)科排名




書目名稱Understanding Im/politeness Through Translation讀者反饋




書目名稱Understanding Im/politeness Through Translation讀者反饋學(xué)科排名




單選投票, 共有 0 人參與投票
 

0票 0%

Perfect with Aesthetics

 

0票 0%

Better Implies Difficulty

 

0票 0%

Good and Satisfactory

 

0票 0%

Adverse Performance

 

0票 0%

Disdainful Garbage

您所在的用戶組沒(méi)有投票權(quán)限
沙發(fā)
發(fā)表于 2025-3-22 00:15:03 | 只看該作者
板凳
發(fā)表于 2025-3-22 00:41:46 | 只看該作者
地板
發(fā)表于 2025-3-22 06:13:13 | 只看該作者
5#
發(fā)表于 2025-3-22 11:36:39 | 只看該作者
6#
發(fā)表于 2025-3-22 13:19:11 | 只看該作者
On Translation and Im/Politenessheir awareness of the dichotomy between first-order and second-order judgements, their overlap with ethics and that translation may itself be described as im/polite behaviour towards source author and text).
7#
發(fā)表于 2025-3-22 18:42:01 | 只看該作者
tness of the line wings, and the width of the emission features. I then discuss the various roles played by atmospheric extension and expansion (winds) in determining resonance line profile shapes, and summarize the existing PRD calculations for late-type stars.
8#
發(fā)表于 2025-3-23 00:31:13 | 只看該作者
Maria Sidiropouloul as the analysis of the dynamic interactions between cells. There have also been papers that may be characterized as philosophical or historical, which Iook at aspects of surgical pathology in a unique way. Five volumes have been published since 1980. The last of these was pub- lished in 1983. For those of y978-3-662-12819-0978-3-662-12817-6
9#
發(fā)表于 2025-3-23 04:52:39 | 只看該作者
Maria Sidiropoulousame as in usual osteosarcoma, it is important to recognize the characteristic histologic, radiographic, and gross features of the tumor, so that this highly malignant sarcoma is not confused with benign lesions such as aneurysmal bone cyst or giant cell tumor.
10#
發(fā)表于 2025-3-23 06:43:04 | 只看該作者
 關(guān)于派博傳思  派博傳思旗下網(wǎng)站  友情鏈接
派博傳思介紹 公司地理位置 論文服務(wù)流程 影響因子官網(wǎng) 吾愛(ài)論文網(wǎng) 大講堂 北京大學(xué) Oxford Uni. Harvard Uni.
發(fā)展歷史沿革 期刊點(diǎn)評(píng) 投稿經(jīng)驗(yàn)總結(jié) SCIENCEGARD IMPACTFACTOR 派博系數(shù) 清華大學(xué) Yale Uni. Stanford Uni.
QQ|Archiver|手機(jī)版|小黑屋| 派博傳思國(guó)際 ( 京公網(wǎng)安備110108008328) GMT+8, 2025-10-6 07:25
Copyright © 2001-2015 派博傳思   京公網(wǎng)安備110108008328 版權(quán)所有 All rights reserved
快速回復(fù) 返回頂部 返回列表
孝昌县| 双柏县| 同仁县| 垦利县| 宁德市| 淳安县| 中山市| 原阳县| 大冶市| 沈丘县| 台州市| 合肥市| 镇江市| 内丘县| 同仁县| 吴川市| 禄丰县| 沿河| 双江| 河池市| 衡东县| 嘉荫县| 库伦旗| 枝江市| 安吉县| 佛冈县| 千阳县| 揭西县| 潮安县| 新津县| 侯马市| 怀仁县| 榆社县| 绍兴市| 齐齐哈尔市| 盐边县| 翁源县| 郸城县| 铁岭市| 和林格尔县| 丹阳市|