找回密碼
 To register

QQ登錄

只需一步,快速開始

掃一掃,訪問微社區(qū)

打印 上一主題 下一主題

Titlebook: Translating International Women‘s Rights; The CEDAW Convention Susanne Zwingel Book 2016 The Editor(s) (if applicable) and The Author(s), u

[復制鏈接]
查看: 36790|回復: 35
樓主
發(fā)表于 2025-3-21 19:29:03 | 只看該作者 |倒序瀏覽 |閱讀模式
書目名稱Translating International Women‘s Rights
副標題The CEDAW Convention
編輯Susanne Zwingel
視頻videohttp://file.papertrans.cn/929/928840/928840.mp4
概述Explores to what extent the Convention on the Elimination of all Forms of Discrimination against Women (CEDAW) affects the lives of women worldwide.Discusses specific methods which have made CEDAW res
叢書名稱Gender and Politics
圖書封面Titlebook: Translating International Women‘s Rights; The CEDAW Convention Susanne Zwingel Book 2016 The Editor(s) (if applicable) and The Author(s), u
描述.This book looks at the centerpiece of the international women’s rights discourse, the Convention on the Elimination of all Forms of Discrimination against Women (CEDAW), and asks to what extent it affects the lives of women worldwide. Rather than assuming a trickle-down effect, the author discusses specific methods which have made CEDAW resonate. These methods include attempts to influence the international level by clarifying the meaning of women’s rights and strengthening the Convention’s monitoring procedure, and building connections between international and domestic contexts that enable diverse actors to engage with CEDAW. This analysis shows that while the Convention has worldwide impact, this impact is fundamentally dependent on context-specific values and agency. Hence, rather than thinking of women’s rights exclusively as normative content, Zwingel suggests to see them as in process. This book will especially appeal to students and scholars interested in transnational feminism and gender and global governance..
出版日期Book 2016
關鍵詞CEDAW; Women‘s Rights; norm translation; gender equality; gender equality norms; human rights; transnation
版次1
doihttps://doi.org/10.1057/978-1-137-31501-4
isbn_softcover978-1-349-95864-1
isbn_ebook978-1-137-31501-4Series ISSN 2662-5814 Series E-ISSN 2662-5822
issn_series 2662-5814
copyrightThe Editor(s) (if applicable) and The Author(s), under exclusive license to Springer Nature Limited,
The information of publication is updating

書目名稱Translating International Women‘s Rights影響因子(影響力)




書目名稱Translating International Women‘s Rights影響因子(影響力)學科排名




書目名稱Translating International Women‘s Rights網絡公開度




書目名稱Translating International Women‘s Rights網絡公開度學科排名




書目名稱Translating International Women‘s Rights被引頻次




書目名稱Translating International Women‘s Rights被引頻次學科排名




書目名稱Translating International Women‘s Rights年度引用




書目名稱Translating International Women‘s Rights年度引用學科排名




書目名稱Translating International Women‘s Rights讀者反饋




書目名稱Translating International Women‘s Rights讀者反饋學科排名




單選投票, 共有 0 人參與投票
 

0票 0%

Perfect with Aesthetics

 

0票 0%

Better Implies Difficulty

 

0票 0%

Good and Satisfactory

 

0票 0%

Adverse Performance

 

0票 0%

Disdainful Garbage

您所在的用戶組沒有投票權限
沙發(fā)
發(fā)表于 2025-3-21 22:10:34 | 只看該作者
第128840主題貼--第2樓 (沙發(fā))
板凳
發(fā)表于 2025-3-22 02:51:08 | 只看該作者
板凳
地板
發(fā)表于 2025-3-22 05:03:34 | 只看該作者
第4樓
5#
發(fā)表于 2025-3-22 08:50:56 | 只看該作者
5樓
6#
發(fā)表于 2025-3-22 14:43:56 | 只看該作者
6樓
7#
發(fā)表于 2025-3-22 17:34:02 | 只看該作者
7樓
8#
發(fā)表于 2025-3-23 01:14:35 | 只看該作者
8樓
9#
發(fā)表于 2025-3-23 02:30:03 | 只看該作者
9樓
10#
發(fā)表于 2025-3-23 08:43:26 | 只看該作者
10樓
 關于派博傳思  派博傳思旗下網站  友情鏈接
派博傳思介紹 公司地理位置 論文服務流程 影響因子官網 吾愛論文網 大講堂 北京大學 Oxford Uni. Harvard Uni.
發(fā)展歷史沿革 期刊點評 投稿經驗總結 SCIENCEGARD IMPACTFACTOR 派博系數(shù) 清華大學 Yale Uni. Stanford Uni.
QQ|Archiver|手機版|小黑屋| 派博傳思國際 ( 京公網安備110108008328) GMT+8, 2025-10-15 00:26
Copyright © 2001-2015 派博傳思   京公網安備110108008328 版權所有 All rights reserved
快速回復 返回頂部 返回列表
鹿泉市| 南充市| 广宗县| 嘉荫县| 辽阳市| 江川县| 明星| 茂名市| 天柱县| 武汉市| 阳山县| 肇庆市| 河间市| 宿州市| 沧州市| 扎兰屯市| 综艺| 清丰县| 衢州市| 石阡县| 广宗县| 营口市| 赤峰市| 江津市| 扎赉特旗| 宁阳县| 宁陕县| 育儿| 陇川县| 翁牛特旗| 横峰县| 兴安县| 娱乐| 大荔县| 五台县| 界首市| 绥芬河市| 邵武市| 清远市| 连江县| 潮安县|