找回密碼
 To register

QQ登錄

只需一步,快速開始

掃一掃,訪問微社區(qū)

打印 上一主題 下一主題

Titlebook: Translating Guilt; Identifying Leadersh Cassandra Steer Book 2017 The Editor(s) (if applicable) and The Author(s), under exclusive license

[復(fù)制鏈接]
查看: 28153|回復(fù): 35
樓主
發(fā)表于 2025-3-21 17:24:14 | 只看該作者 |倒序?yàn)g覽 |閱讀模式
書目名稱Translating Guilt
副標(biāo)題Identifying Leadersh
編輯Cassandra Steer
視頻videohttp://file.papertrans.cn/929/928838/928838.mp4
概述A thorough comparative analysis of key domestic jurisdictions with influence on current developments in international criminal law, including the policy reasons for the differences between them.Compar
叢書名稱International Criminal Justice Series
圖書封面Titlebook: Translating Guilt; Identifying Leadersh Cassandra Steer Book 2017 The Editor(s) (if applicable) and The Author(s), under exclusive license
描述This book seeks to understand how and why we should hold leaders responsible for the collective mass atrocities that are committed in times of conflict. It attempts to untangle the debates on modes of liability in international criminal law (ICL) that have become truly complex over the last twenty years, and to provide a way to identify the most appropriate model for leadership liability. A unique comparative theory of ICL is offered, which clarifies the way in which ICL develops as a patchwork of different domestic criminal law notions. This theory forms the basis for the comparison of some influential domestic criminal law systems, with a view to understanding the policy and cultural reasons for their differences. There is a particular focus on the background of the German law which has influenced the International Criminal Court so much recently. This helps to understand, and seek a solution to, the current impasses in the debateson which model of liability should be applied..An entire chapter of the book is devoted to considering why leaders should be held responsible for crimes committed by their subordinates, from legal, moral and pragmatic perspectives. The moral responsibil
出版日期Book 2017
關(guān)鍵詞Modes of Liability; International Criminal Law; Comparative Criminal Law; Mass Atrocity; Leadership Liab
版次1
doihttps://doi.org/10.1007/978-94-6265-171-5
isbn_ebook978-94-6265-171-5Series ISSN 2352-6718 Series E-ISSN 2352-6726
issn_series 2352-6718
copyrightThe Editor(s) (if applicable) and The Author(s), under exclusive license to Springer-Verlag GmbH, DE
The information of publication is updating

書目名稱Translating Guilt影響因子(影響力)




書目名稱Translating Guilt影響因子(影響力)學(xué)科排名




書目名稱Translating Guilt網(wǎng)絡(luò)公開度




書目名稱Translating Guilt網(wǎng)絡(luò)公開度學(xué)科排名




書目名稱Translating Guilt被引頻次




書目名稱Translating Guilt被引頻次學(xué)科排名




書目名稱Translating Guilt年度引用




書目名稱Translating Guilt年度引用學(xué)科排名




書目名稱Translating Guilt讀者反饋




書目名稱Translating Guilt讀者反饋學(xué)科排名




單選投票, 共有 0 人參與投票
 

0票 0%

Perfect with Aesthetics

 

0票 0%

Better Implies Difficulty

 

0票 0%

Good and Satisfactory

 

0票 0%

Adverse Performance

 

0票 0%

Disdainful Garbage

您所在的用戶組沒有投票權(quán)限
沙發(fā)
發(fā)表于 2025-3-21 21:46:56 | 只看該作者
第128838主題貼--第2樓 (沙發(fā))
板凳
發(fā)表于 2025-3-22 02:54:38 | 只看該作者
板凳
地板
發(fā)表于 2025-3-22 05:22:50 | 只看該作者
第4樓
5#
發(fā)表于 2025-3-22 11:47:47 | 只看該作者
5樓
6#
發(fā)表于 2025-3-22 16:40:58 | 只看該作者
6樓
7#
發(fā)表于 2025-3-22 20:08:32 | 只看該作者
7樓
8#
發(fā)表于 2025-3-23 00:21:55 | 只看該作者
8樓
9#
發(fā)表于 2025-3-23 02:03:17 | 只看該作者
9樓
10#
發(fā)表于 2025-3-23 08:16:17 | 只看該作者
10樓
 關(guān)于派博傳思  派博傳思旗下網(wǎng)站  友情鏈接
派博傳思介紹 公司地理位置 論文服務(wù)流程 影響因子官網(wǎng) 吾愛論文網(wǎng) 大講堂 北京大學(xué) Oxford Uni. Harvard Uni.
發(fā)展歷史沿革 期刊點(diǎn)評 投稿經(jīng)驗(yàn)總結(jié) SCIENCEGARD IMPACTFACTOR 派博系數(shù) 清華大學(xué) Yale Uni. Stanford Uni.
QQ|Archiver|手機(jī)版|小黑屋| 派博傳思國際 ( 京公網(wǎng)安備110108008328) GMT+8, 2025-10-7 16:39
Copyright © 2001-2015 派博傳思   京公網(wǎng)安備110108008328 版權(quán)所有 All rights reserved
快速回復(fù) 返回頂部 返回列表
延吉市| 汉寿县| 合山市| 马边| 高唐县| 阜南县| 抚州市| 繁昌县| 云安县| 崇仁县| 沁阳市| 石首市| 宁海县| 鹰潭市| 清河县| 镇坪县| 秭归县| 东兴市| 巴里| 济源市| 垣曲县| 梓潼县| 故城县| 清流县| 兰考县| 山西省| 鲁甸县| 桦南县| 开远市| 东宁县| 六安市| 玉门市| 青阳县| 曲水县| 昆山市| 广水市| 衡阳市| 丹江口市| 瓮安县| 墨玉县| 呼伦贝尔市|