找回密碼
 To register

QQ登錄

只需一步,快速開始

掃一掃,訪問微社區(qū)

打印 上一主題 下一主題

Titlebook: Translanguaging in Multilingual English Classrooms; An Asian Perspective Viniti Vaish Book 2020 Springer Nature Singapore Pte Ltd. 2020 App

[復(fù)制鏈接]
查看: 29942|回復(fù): 35
樓主
發(fā)表于 2025-3-21 16:21:10 | 只看該作者 |倒序瀏覽 |閱讀模式
書目名稱Translanguaging in Multilingual English Classrooms
副標(biāo)題An Asian Perspective
編輯Viniti Vaish
視頻videohttp://file.papertrans.cn/929/928829/928829.mp4
概述Offers strategies for teaching specific grammatical and comprehension skills to students struggling to read in English.Highlights specific challenges and difficulties teachers face in implementing a t
圖書封面Titlebook: Translanguaging in Multilingual English Classrooms; An Asian Perspective Viniti Vaish Book 2020 Springer Nature Singapore Pte Ltd. 2020 App
描述This book is the first to apply the theory of translanguaging to multilingual classrooms in an Asian context, offering strategies for teaching specific grammatical and comprehension skills to students struggling to read in English. It also enriches the methodology of coding bilingual transcripts with ideas resulting from a detailed analysis of a large and rich data set. Lastly, the author discusses growth areas in the emerging field of translanguaging and challenges for teachers implementing a translanguaging approach in a superdiverse classroom.?
出版日期Book 2020
關(guān)鍵詞Applied Linguistics and bilingualism; Bilingualism; Biliteracy; English Classrooms; English education in
版次1
doihttps://doi.org/10.1007/978-981-15-1088-5
isbn_ebook978-981-15-1088-5
copyrightSpringer Nature Singapore Pte Ltd. 2020
The information of publication is updating

書目名稱Translanguaging in Multilingual English Classrooms影響因子(影響力)




書目名稱Translanguaging in Multilingual English Classrooms影響因子(影響力)學(xué)科排名




書目名稱Translanguaging in Multilingual English Classrooms網(wǎng)絡(luò)公開度




書目名稱Translanguaging in Multilingual English Classrooms網(wǎng)絡(luò)公開度學(xué)科排名




書目名稱Translanguaging in Multilingual English Classrooms被引頻次




書目名稱Translanguaging in Multilingual English Classrooms被引頻次學(xué)科排名




書目名稱Translanguaging in Multilingual English Classrooms年度引用




書目名稱Translanguaging in Multilingual English Classrooms年度引用學(xué)科排名




書目名稱Translanguaging in Multilingual English Classrooms讀者反饋




書目名稱Translanguaging in Multilingual English Classrooms讀者反饋學(xué)科排名




單選投票, 共有 0 人參與投票
 

0票 0%

Perfect with Aesthetics

 

0票 0%

Better Implies Difficulty

 

0票 0%

Good and Satisfactory

 

0票 0%

Adverse Performance

 

0票 0%

Disdainful Garbage

您所在的用戶組沒有投票權(quán)限
沙發(fā)
發(fā)表于 2025-3-21 23:53:09 | 只看該作者
第128829主題貼--第2樓 (沙發(fā))
板凳
發(fā)表于 2025-3-22 03:38:40 | 只看該作者
板凳
地板
發(fā)表于 2025-3-22 04:59:21 | 只看該作者
第4樓
5#
發(fā)表于 2025-3-22 10:20:16 | 只看該作者
5樓
6#
發(fā)表于 2025-3-22 13:53:20 | 只看該作者
6樓
7#
發(fā)表于 2025-3-22 17:19:11 | 只看該作者
7樓
8#
發(fā)表于 2025-3-22 23:52:11 | 只看該作者
8樓
9#
發(fā)表于 2025-3-23 04:59:29 | 只看該作者
9樓
10#
發(fā)表于 2025-3-23 07:09:13 | 只看該作者
10樓
 關(guān)于派博傳思  派博傳思旗下網(wǎng)站  友情鏈接
派博傳思介紹 公司地理位置 論文服務(wù)流程 影響因子官網(wǎng) 吾愛論文網(wǎng) 大講堂 北京大學(xué) Oxford Uni. Harvard Uni.
發(fā)展歷史沿革 期刊點評 投稿經(jīng)驗總結(jié) SCIENCEGARD IMPACTFACTOR 派博系數(shù) 清華大學(xué) Yale Uni. Stanford Uni.
QQ|Archiver|手機版|小黑屋| 派博傳思國際 ( 京公網(wǎng)安備110108008328) GMT+8, 2025-10-7 00:08
Copyright © 2001-2015 派博傳思   京公網(wǎng)安備110108008328 版權(quán)所有 All rights reserved
快速回復(fù) 返回頂部 返回列表
浏阳市| 宁南县| 太湖县| 梧州市| 台前县| 乌海市| 郴州市| 闸北区| 淳安县| 新乐市| 修文县| 信丰县| 邯郸市| 台东县| 乐都县| 积石山| 公安县| 桂平市| 贺兰县| 盐城市| 金沙县| 洛川县| 高要市| 法库县| 小金县| 多伦县| 东安县| 临泉县| 自治县| 石狮市| 东阳市| 镶黄旗| 曲阳县| 桐柏县| 南汇区| 枣阳市| 梧州市| 宁阳县| 洪江市| 资中县| 日喀则市|