書(shū)目名稱(chēng) | Theorieübersetzungsgeschichte | 副標(biāo)題 | Deutsch-franz?sische | 編輯 | Wolfgang Hottner | 視頻video | http://file.papertrans.cn/924/923486/923486.mp4 | 概述 | Eine neue Perspektive auf geisteswissenschaftliche Theorien.übersetzung als Arbeit an der Theorie.Eine Geschichte deutsch-franz?sischer Theorievermittlung.Mit Texten u.a. zu Derrida-, Bataille-, Cixou | 叢書(shū)名稱(chēng) | Globalisierte Literaturen. Theorie und Geschichte transnationaler Buchkultur / Globalized Literature | 圖書(shū)封面 |  | 描述 | .Im Zuge der Historisierung von Theorie ist die Rolle von übersetzungen sowie die vermittelnde Rolle der übersetzer*innen bisher nur am Rande berücksichtigt worden. Doch für die Rezeption, Internationalisierung und Kanonisierung von Theorie spielen diese eine entscheidende Rolle, weshalb sich dieser Band der Geschichte der Theorie in Hinblick auf ihre übersetzungen n?hert. Die Brisanz, die Theorie in Deutschland, Frankreich und den USA von Anfang der 1960er bis Ende der 1990er Jahre entfalten konnte, verdankt sich nicht nur der Mobilit?t ihrer Protagonist*innen, sondern auch der Verfügbarkeit von übersetzungen, in denen Theorie von einer Sprache in die andere übergeht, dabei ?anschlussf?hig‘ wird. Theorieübersetzungsgeschichte rückt die Arbeit von übersetzer*innen in den Blick, die wechselseitige Beziehung von übersetzungstheorie und poststrukturalistisch-dekonstruktivem Denken sowie ein spezifisches Verst?ndnis von übersetzung, das mit dem Anspruch verbunden ist, im Verlauf gegenw?rtiger Debatten zu intervenieren.. | 出版日期 | Book 2021 | 關(guān)鍵詞 | übersetzung; Translation; Franz?sischer Strukturalismus; Franz?sischer Poststrukturalismus; Suhrkamp Ver | 版次 | 1 | doi | https://doi.org/10.1007/978-3-476-05796-9 | isbn_softcover | 978-3-476-05795-2 | isbn_ebook | 978-3-476-05796-9Series ISSN 2946-0506 Series E-ISSN 2946-0514 | issn_series | 2946-0506 | copyright | Springer-Verlag GmbH Deutschland, ein Teil von Springer Nature 2021 |
The information of publication is updating
|
|