找回密碼
 To register

QQ登錄

只需一步,快速開始

掃一掃,訪問微社區(qū)

打印 上一主題 下一主題

Titlebook: Technology Enabled Knowledge Translation for eHealth; Principles and Pract Kendall Ho,Sandra Jarvis-Selinger,Richard Scott Book 2012 Spring

[復制鏈接]
查看: 24385|回復: 35
樓主
發(fā)表于 2025-3-21 18:26:11 | 只看該作者 |倒序瀏覽 |閱讀模式
書目名稱Technology Enabled Knowledge Translation for eHealth
副標題Principles and Pract
編輯Kendall Ho,Sandra Jarvis-Selinger,Richard Scott
視頻videohttp://file.papertrans.cn/903/902364/902364.mp4
概述Covers electronic health records, personal health records, telehealth, and other data repositories.Includes over 30 examples of TEKT in action to demonstrate how ICT can improve service delivery, educ
叢書名稱Healthcare Delivery in the Information Age
圖書封面Titlebook: Technology Enabled Knowledge Translation for eHealth; Principles and Pract Kendall Ho,Sandra Jarvis-Selinger,Richard Scott Book 2012 Spring
描述Rapid progress in health research has led to generation of new knowledge and innovative practices in management of illness.This has resulted in a significant challenge for health professionals: if today we discovered a new therapy through research, when will this discovery be regularly prescribed or utilized to treat all patients suffering from this condition? Knowledge translation is the non-linear and often complicated process of translating knowledge into routine health practices. Technology enabled knowledge translation (TEKT) is the use of information and communication technologies (ICT) to accelerate knowledge translation. With the ubiquity of the internet, the proliferation of different approaches in communication and social networking, and the continuously improving technologies from netbooks to smartphones, there are rich opportunities for TEKT in health education, service delivery, and research.
出版日期Book 2012
關鍵詞TEKT; electronic health records; evidence-based medicine; knowledge translation; translational research
版次1
doihttps://doi.org/10.1007/978-1-4614-3495-5
isbn_softcover978-1-4899-8748-8
isbn_ebook978-1-4614-3495-5Series ISSN 2191-5946 Series E-ISSN 2191-5954
issn_series 2191-5946
copyrightSpringer Science+Business Media, LLC 2012
The information of publication is updating

書目名稱Technology Enabled Knowledge Translation for eHealth影響因子(影響力)




書目名稱Technology Enabled Knowledge Translation for eHealth影響因子(影響力)學科排名




書目名稱Technology Enabled Knowledge Translation for eHealth網(wǎng)絡公開度




書目名稱Technology Enabled Knowledge Translation for eHealth網(wǎng)絡公開度學科排名




書目名稱Technology Enabled Knowledge Translation for eHealth被引頻次




書目名稱Technology Enabled Knowledge Translation for eHealth被引頻次學科排名




書目名稱Technology Enabled Knowledge Translation for eHealth年度引用




書目名稱Technology Enabled Knowledge Translation for eHealth年度引用學科排名




書目名稱Technology Enabled Knowledge Translation for eHealth讀者反饋




書目名稱Technology Enabled Knowledge Translation for eHealth讀者反饋學科排名




單選投票, 共有 0 人參與投票
 

0票 0%

Perfect with Aesthetics

 

0票 0%

Better Implies Difficulty

 

0票 0%

Good and Satisfactory

 

0票 0%

Adverse Performance

 

0票 0%

Disdainful Garbage

您所在的用戶組沒有投票權限
沙發(fā)
發(fā)表于 2025-3-21 22:09:06 | 只看該作者
第102364主題貼--第2樓 (沙發(fā))
板凳
發(fā)表于 2025-3-22 02:27:16 | 只看該作者
板凳
地板
發(fā)表于 2025-3-22 07:54:31 | 只看該作者
第4樓
5#
發(fā)表于 2025-3-22 09:10:57 | 只看該作者
5樓
6#
發(fā)表于 2025-3-22 14:49:39 | 只看該作者
6樓
7#
發(fā)表于 2025-3-22 20:51:04 | 只看該作者
7樓
8#
發(fā)表于 2025-3-22 21:17:57 | 只看該作者
8樓
9#
發(fā)表于 2025-3-23 04:21:10 | 只看該作者
9樓
10#
發(fā)表于 2025-3-23 09:22:03 | 只看該作者
10樓
 關于派博傳思  派博傳思旗下網(wǎng)站  友情鏈接
派博傳思介紹 公司地理位置 論文服務流程 影響因子官網(wǎng) 吾愛論文網(wǎng) 大講堂 北京大學 Oxford Uni. Harvard Uni.
發(fā)展歷史沿革 期刊點評 投稿經(jīng)驗總結 SCIENCEGARD IMPACTFACTOR 派博系數(shù) 清華大學 Yale Uni. Stanford Uni.
QQ|Archiver|手機版|小黑屋| 派博傳思國際 ( 京公網(wǎng)安備110108008328) GMT+8, 2026-1-30 21:55
Copyright © 2001-2015 派博傳思   京公網(wǎng)安備110108008328 版權所有 All rights reserved
快速回復 返回頂部 返回列表
霞浦县| 吉安市| 东乡县| 惠来县| 黄龙县| 大兴区| 阳城县| 太康县| 张家港市| 河西区| 泗阳县| 重庆市| 郓城县| 浮山县| 炎陵县| 新营市| 梧州市| 乌兰察布市| 莒南县| 顺昌县| 永川市| 丰原市| 棋牌| 瓦房店市| 合江县| 沿河| 托克逊县| 辽宁省| 怀仁县| 大化| 北川| 乌兰县| 军事| 商丘市| 张家口市| 宜春市| 江阴市| 高尔夫| 定陶县| 雅安市| 安丘市|