找回密碼
 To register

QQ登錄

只需一步,快速開(kāi)始

掃一掃,訪問(wèn)微社區(qū)

打印 上一主題 下一主題

Titlebook: Spanish and English in U.S. Service Encounters; Laura Callahan Book 2009 Palgrave Macmillan, a division of Nature America Inc. 2009 capita

[復(fù)制鏈接]
查看: 29575|回復(fù): 37
樓主
發(fā)表于 2025-3-21 17:53:53 | 只看該作者 |倒序?yàn)g覽 |閱讀模式
書(shū)目名稱(chēng)Spanish and English in U.S. Service Encounters
編輯Laura Callahan
視頻videohttp://file.papertrans.cn/874/873338/873338.mp4
圖書(shū)封面Titlebook: Spanish and English in U.S. Service Encounters;  Laura Callahan Book 2009 Palgrave Macmillan, a division of Nature America Inc. 2009 capita
描述Service encounters involve communication between strangers. Communication - or, at times, miscommunication - between strangers who come from different groups can foster the formation of stereotypes. This is therefore an area of particular relevance for investigation. Using service encounters as a vehicle, Callahan examines Spanish as social capital in the United States, focusing on who may use this language and under what circumstances. This book contributes to an examination of Spanish in the United States as a language of selected uses and selected users, along with the factors that can influence United States Latinos acceptance of its use by other Latinos and by non-Latinos.
出版日期Book 2009
關(guān)鍵詞capital; communication; counter; English; formation; knowledge; language; service; social capital; Spanish; st
版次1
doihttps://doi.org/10.1057/9780230619104
isbn_ebook978-0-230-61910-4
copyrightPalgrave Macmillan, a division of Nature America Inc. 2009
The information of publication is updating

書(shū)目名稱(chēng)Spanish and English in U.S. Service Encounters影響因子(影響力)




書(shū)目名稱(chēng)Spanish and English in U.S. Service Encounters影響因子(影響力)學(xué)科排名




書(shū)目名稱(chēng)Spanish and English in U.S. Service Encounters網(wǎng)絡(luò)公開(kāi)度




書(shū)目名稱(chēng)Spanish and English in U.S. Service Encounters網(wǎng)絡(luò)公開(kāi)度學(xué)科排名




書(shū)目名稱(chēng)Spanish and English in U.S. Service Encounters被引頻次




書(shū)目名稱(chēng)Spanish and English in U.S. Service Encounters被引頻次學(xué)科排名




書(shū)目名稱(chēng)Spanish and English in U.S. Service Encounters年度引用




書(shū)目名稱(chēng)Spanish and English in U.S. Service Encounters年度引用學(xué)科排名




書(shū)目名稱(chēng)Spanish and English in U.S. Service Encounters讀者反饋




書(shū)目名稱(chēng)Spanish and English in U.S. Service Encounters讀者反饋學(xué)科排名




單選投票, 共有 1 人參與投票
 

0票 0.00%

Perfect with Aesthetics

 

1票 100.00%

Better Implies Difficulty

 

0票 0.00%

Good and Satisfactory

 

0票 0.00%

Adverse Performance

 

0票 0.00%

Disdainful Garbage

您所在的用戶(hù)組沒(méi)有投票權(quán)限
沙發(fā)
發(fā)表于 2025-3-21 20:42:57 | 只看該作者
板凳
發(fā)表于 2025-3-22 02:03:28 | 只看該作者
Conclusions and Implications,The questions posed in the introduction to this volume were the following: (1) What factors dictate language choice in the workplace as opposed to outside of work? (2) What factors influence workers’ language choice for use with individual customers? (3) Why might workers use both Spanish and English with a customer?
地板
發(fā)表于 2025-3-22 06:25:56 | 只看該作者
http://image.papertrans.cn/s/image/873338.jpg
5#
發(fā)表于 2025-3-22 12:24:04 | 只看該作者
6#
發(fā)表于 2025-3-22 16:37:19 | 只看該作者
7#
發(fā)表于 2025-3-22 18:12:59 | 只看該作者
Reciprocal and Nonreciprocal Language Use,It is a way for minority language speakers to enhance group distinctiveness, and a way for both minority and majority language speakers to exclude outgroup members. It may be a form of accommodation to an interlocutor, or it may be a form of nonaccommodation. Regardless of the motives for any given
8#
發(fā)表于 2025-3-23 01:03:23 | 只看該作者
,Observing Workers’ Language Use,ments in New York City. Candidates for public office are careful to include some Spanish in their campaigns, just as has been occurring in recent years in other parts of the United States (Callahan 2004b). More specifically related to service encounters, Spanish can be heard in conversations between
9#
發(fā)表于 2025-3-23 04:52:45 | 只看該作者
10#
發(fā)表于 2025-3-23 07:39:00 | 只看該作者
 關(guān)于派博傳思  派博傳思旗下網(wǎng)站  友情鏈接
派博傳思介紹 公司地理位置 論文服務(wù)流程 影響因子官網(wǎng) 吾愛(ài)論文網(wǎng) 大講堂 北京大學(xué) Oxford Uni. Harvard Uni.
發(fā)展歷史沿革 期刊點(diǎn)評(píng) 投稿經(jīng)驗(yàn)總結(jié) SCIENCEGARD IMPACTFACTOR 派博系數(shù) 清華大學(xué) Yale Uni. Stanford Uni.
QQ|Archiver|手機(jī)版|小黑屋| 派博傳思國(guó)際 ( 京公網(wǎng)安備110108008328) GMT+8, 2025-10-8 20:32
Copyright © 2001-2015 派博傳思   京公網(wǎng)安備110108008328 版權(quán)所有 All rights reserved
快速回復(fù) 返回頂部 返回列表
太原市| 宜阳县| 濮阳县| 十堰市| 宁化县| 安顺市| 阿拉善盟| 扎鲁特旗| 长治市| 柳林县| 罗城| 胶南市| 巴南区| 北流市| 凤山县| 商丘市| 清苑县| 砚山县| 海宁市| 大邑县| 永新县| 西乡县| 浦城县| 芒康县| 方正县| 明溪县| 武平县| 遂昌县| 安丘市| 高阳县| 青河县| 永平县| 延长县| 三河市| 岚皋县| 随州市| 曲阜市| 烟台市| 鸡东县| 绥江县| 来宾市|