找回密碼
 To register

QQ登錄

只需一步,快速開始

掃一掃,訪問微社區(qū)

打印 上一主題 下一主題

Titlebook: Remapping the Mediterranean World in Early Modern English Writings; Goran V. Stanivukovic (Lecturer in Shakespeare and Book 2007 Goran V.

[復(fù)制鏈接]
樓主: energy
31#
發(fā)表于 2025-3-26 23:36:32 | 只看該作者
Afterword,English literature, how the rest of the world helped the English define who they were and what place they held in that world. More specifically, most of the articles in this volume are about how the English mentally mapped a particular place—the Mediterranean—at a particular time—the late sixteenth
32#
發(fā)表于 2025-3-27 04:51:19 | 只看該作者
33#
發(fā)表于 2025-3-27 05:49:41 | 只看該作者
34#
發(fā)表于 2025-3-27 12:49:06 | 只看該作者
Introduction: Beyond the Olive Trees: Remapping the Mediterranean World in Early Modern English Wrine how early modern English imagination conceptualized the intermingling categories of sameness and difference, of otherness and familiarity, which were produced through complex and often ambiguous contacts between Renaissance England and the Mediterranean, especially the eastern Mediterranean.
35#
發(fā)表于 2025-3-27 13:44:29 | 只看該作者
,Poisoned Figs, or “The Traveler’s Religion”: Travel, Trade, and Conversion in Early Modern English all and say nothing.”. After cataloguing the immorality and folly of every other nation in Europe, the earl finally gives his opinion of English travelers in Italy: “Alas, our Englishmen are the plainest-dealing souls that God ever put life in. … Even as Philemon, a comic poet, died with extreme lau
36#
發(fā)表于 2025-3-27 21:46:29 | 只看該作者
Cruising the Mediterranean: Narratives of Sexuality and Geographies of the Eastern Mediterranean inmen in the context of eastern Mediterranean travel and geography alter our notions of masculinity, sexuality, and non-Christian “otherness”? Why are certain sexual practices and actions imagined as suitable to specific locations in the eastern Mediterranean?
37#
發(fā)表于 2025-3-28 00:58:23 | 只看該作者
Imperial Lexicography and the Anglo-Spanish War,while the domestication of contemporary foreign texts would render the tongue worldlier.. Among the spokesmen for this project was Thomas Hoby whose work imported Italian literature and courtly customs. In the dedicatory epistle of his landmark translation of Baldassare Castiglione’s . (1561), he im
38#
發(fā)表于 2025-3-28 04:05:22 | 只看該作者
39#
發(fā)表于 2025-3-28 08:50:57 | 只看該作者
Mythologizing the Ottoman: , and ,, Islamic outreach of the eight century, seven hundred years previously.. The purpose of this essay is to deepen our understanding of how the development of Ottoman influence in the Mediterranean helped to configure the cultural history of early modern England as manifested in several “alien” plays (
40#
發(fā)表于 2025-3-28 10:56:28 | 只看該作者
,“Come from Turkie”: Mediterranean Trade in Late Elizabethan London, Mercadorus threatens that he will renounce his Christian faith in favor of Islam, in order to take advantage of the Turkish court’s protection of Muslims in financial dealings with non-Muslims. When Gerontus finally takes his case before “the Iudge of Turkie,” with Mercadorus dressed “in Turkish we
 關(guān)于派博傳思  派博傳思旗下網(wǎng)站  友情鏈接
派博傳思介紹 公司地理位置 論文服務(wù)流程 影響因子官網(wǎng) 吾愛論文網(wǎng) 大講堂 北京大學(xué) Oxford Uni. Harvard Uni.
發(fā)展歷史沿革 期刊點(diǎn)評(píng) 投稿經(jīng)驗(yàn)總結(jié) SCIENCEGARD IMPACTFACTOR 派博系數(shù) 清華大學(xué) Yale Uni. Stanford Uni.
QQ|Archiver|手機(jī)版|小黑屋| 派博傳思國際 ( 京公網(wǎng)安備110108008328) GMT+8, 2026-1-23 20:45
Copyright © 2001-2015 派博傳思   京公網(wǎng)安備110108008328 版權(quán)所有 All rights reserved
快速回復(fù) 返回頂部 返回列表
抚宁县| 博乐市| 洪江市| 麻江县| 宣城市| 尚义县| 安泽县| 沧源| 南岸区| 利辛县| 海安县| 财经| 邹城市| 横峰县| 自贡市| 沂南县| 昌江| 义马市| 和顺县| 惠州市| 元朗区| 临湘市| 乌海市| 婺源县| 平舆县| 苗栗县| 河北省| 临武县| 彰化县| 正定县| 达拉特旗| 获嘉县| 泸定县| 贵德县| 睢宁县| 无棣县| 遵义县| 台北县| 高台县| 岫岩| 刚察县|