找回密碼
 To register

QQ登錄

只需一步,快速開始

掃一掃,訪問微社區(qū)

打印 上一主題 下一主題

Titlebook: New Frontiers in Artificial Intelligence; JSAI-isAI 2020 Works Naoaki Okazaki,Katsutoshi Yada,Koji Mineshima Conference proceedings 2021 Sp

[復(fù)制鏈接]
樓主: FARCE
21#
發(fā)表于 2025-3-25 03:29:38 | 只看該作者
22#
發(fā)表于 2025-3-25 07:56:13 | 只看該作者
23#
發(fā)表于 2025-3-25 15:44:51 | 只看該作者
24#
發(fā)表于 2025-3-25 18:05:37 | 只看該作者
Superlative Modifiers as Concessive Conditionalst does not utilize a superlative morpheme. How does . derive the superlative meaning, then? The main goal of this paper is to provide the answer to this question, while capturing the diverse behavior of superlative modifiers. Focusing on the decompositionality of ., we suggest that the meaning of th
25#
發(fā)表于 2025-3-25 20:23:49 | 只看該作者
26#
發(fā)表于 2025-3-26 02:34:27 | 只看該作者
Against the Multidimensional Approach to Honorific Meaning: A Solution to the Binding Problem of Conto a dimension isolated from that of proffered (or at-issue) content. This work demonstrates that, like proffered contents and presuppositions, honorific meanings may interact with a proffered content introduced elsewhere in a way that cannot be easily accounted for under the Pottsian multidimension
27#
發(fā)表于 2025-3-26 07:30:59 | 只看該作者
A Persona-Based Analysis of Politeness in?Japanese and Spanish addressee forms. Our accounts focus on inter- and intra-speaker variation in the use of these expressions. Observing this variation, we ask the question of how expressive content interacts with context. We develop a model of Bayesian Dynamic Pragmatics [.], and propose an algorithm for how the use
28#
發(fā)表于 2025-3-26 10:40:10 | 只看該作者
AI and Judicial Policyper, judicial ICT use in Japan, then the trends around the world are summarized: those of the United States, Germany and Spain. Then apart from court issues, the impact and potential of AI technology beyond actual use are discussed; especially block chain technology and legal-XML. Finally, the curre
29#
發(fā)表于 2025-3-26 13:35:54 | 只看該作者
Differential Translation for Japanese Partially Amended Statutory Sentencespdate its translations for international readers. We must focus on the . of translation. In other words, we should modify only the amended expressions in the translation and retain the others to avoid causing misunderstanding of the amendment’s contents. To generate focal, fluent, and adequate trans
30#
發(fā)表于 2025-3-26 19:30:56 | 只看該作者
Aspect Classification for Legal Depositionsegal deposition corpora. Their needs often involve understanding the semantics of such documents. In the case of tort litigation associated with property and casualty insurance claims, such as relating to an injury, it is important to know not only about liability, but also about events, accidents,
 關(guān)于派博傳思  派博傳思旗下網(wǎng)站  友情鏈接
派博傳思介紹 公司地理位置 論文服務(wù)流程 影響因子官網(wǎng) 吾愛論文網(wǎng) 大講堂 北京大學(xué) Oxford Uni. Harvard Uni.
發(fā)展歷史沿革 期刊點(diǎn)評(píng) 投稿經(jīng)驗(yàn)總結(jié) SCIENCEGARD IMPACTFACTOR 派博系數(shù) 清華大學(xué) Yale Uni. Stanford Uni.
QQ|Archiver|手機(jī)版|小黑屋| 派博傳思國(guó)際 ( 京公網(wǎng)安備110108008328) GMT+8, 2025-10-6 22:11
Copyright © 2001-2015 派博傳思   京公網(wǎng)安備110108008328 版權(quán)所有 All rights reserved
快速回復(fù) 返回頂部 返回列表
印江| 牡丹江市| 城市| 两当县| 阳山县| 滦平县| 牡丹江市| 德保县| 虎林市| 铜陵市| 绥阳县| 临漳县| 明光市| 庄河市| 大石桥市| 吴江市| 饶河县| 嘉祥县| 平阴县| 永修县| 太仆寺旗| 承德市| 中宁县| 绵阳市| 平和县| 娱乐| 卓尼县| 炎陵县| 宽甸| 仙居县| 游戏| 凤城市| 莎车县| 泗阳县| 额济纳旗| 福建省| 平泉县| 咸丰县| 周至县| 邯郸县| 成安县|