找回密碼
 To register

QQ登錄

只需一步,快速開始

掃一掃,訪問微社區(qū)

打印 上一主題 下一主題

Titlebook: Ma(r)king the Difference; Multiculturalism and Tania Mancheno Book 2023 The Editor(s) (if applicable) and The Author(s), under exclusive li

[復(fù)制鏈接]
查看: 15234|回復(fù): 43
樓主
發(fā)表于 2025-3-21 18:11:53 | 只看該作者 |倒序?yàn)g覽 |閱讀模式
書目名稱Ma(r)king the Difference
副標(biāo)題Multiculturalism and
編輯Tania Mancheno
視頻videohttp://file.papertrans.cn/621/620310/620310.mp4
圖書封面Titlebook: Ma(r)king the Difference; Multiculturalism and Tania Mancheno Book 2023 The Editor(s) (if applicable) and The Author(s), under exclusive li
描述This research delivers a conceptual reconstruction of the trajectory of concepts used to mark qualitative differences among identities from the 16th to the 21st century in central Europe and the Americas. The surplus lies in the inclusion of colonial history in the genealogy of Western political thought and ideas, as well as in the postcolonial discussion of multiculturalism. The manuscript deals with the power and authority of translation providing the reader with an insight into the history of colonial racism through a deep conceptual analysis of three historical debates that have not been previously discussed together. By linking the so-called “Indian Question”, the “Jewish Question” and the multicultural question, this thesis includes a valuable critical revision of the origins of Humanism in colonial times and contexts and an original critique to the power and violence of language in ma(r)king differences, which is described in terms of translation..This thesiswas selected among the three best dissertations in critical social thinking of the year 2019 by the Rosa Luxemburg Stiftung..
出版日期Book 2023
關(guān)鍵詞conceptual history; decolonial political thought; multiculturalism; minorities; Frantz Fanon; history of
版次1
doihttps://doi.org/10.1007/978-3-658-40924-1
isbn_softcover978-3-658-40923-4
isbn_ebook978-3-658-40924-1
copyrightThe Editor(s) (if applicable) and The Author(s), under exclusive license to Springer Fachmedien Wies
The information of publication is updating

書目名稱Ma(r)king the Difference影響因子(影響力)




書目名稱Ma(r)king the Difference影響因子(影響力)學(xué)科排名




書目名稱Ma(r)king the Difference網(wǎng)絡(luò)公開度




書目名稱Ma(r)king the Difference網(wǎng)絡(luò)公開度學(xué)科排名




書目名稱Ma(r)king the Difference被引頻次




書目名稱Ma(r)king the Difference被引頻次學(xué)科排名




書目名稱Ma(r)king the Difference年度引用




書目名稱Ma(r)king the Difference年度引用學(xué)科排名




書目名稱Ma(r)king the Difference讀者反饋




書目名稱Ma(r)king the Difference讀者反饋學(xué)科排名




單選投票, 共有 0 人參與投票
 

0票 0%

Perfect with Aesthetics

 

0票 0%

Better Implies Difficulty

 

0票 0%

Good and Satisfactory

 

0票 0%

Adverse Performance

 

0票 0%

Disdainful Garbage

您所在的用戶組沒有投票權(quán)限
沙發(fā)
發(fā)表于 2025-3-21 20:38:26 | 只看該作者
the 16th to the 21st century in central Europe and the Americas. The surplus lies in the inclusion of colonial history in the genealogy of Western political thought and ideas, as well as in the postcolonial discussion of multiculturalism. The manuscript deals with the power and authority of translat
板凳
發(fā)表于 2025-3-22 04:15:21 | 只看該作者
Book 2023o the 21st century in central Europe and the Americas. The surplus lies in the inclusion of colonial history in the genealogy of Western political thought and ideas, as well as in the postcolonial discussion of multiculturalism. The manuscript deals with the power and authority of translation provid
地板
發(fā)表于 2025-3-22 06:27:12 | 只看該作者
Translation and the Question of Minorities, the adaptability, hence, the translatability of racism into language and culture, translation can be defined as a political tool that deals with differences: It ensures the survival of the original and is an act of violence, through which identities are created. Translation either generates life or condemns differences to cultural death.
5#
發(fā)表于 2025-3-22 09:59:01 | 只看該作者
Translation in the Valladolid Debate,tly, the concept of the Indian will be employed as catalyzer for historiographical (ex-)changes in the 16. century. Following Koselleck and Pocock, both concepts will be treated as figures of the difference that illustrates the intertwining between the religious and secular visions of history.
6#
發(fā)表于 2025-3-22 14:53:23 | 只看該作者
7#
發(fā)表于 2025-3-22 19:40:09 | 只看該作者
8#
發(fā)表于 2025-3-22 21:28:50 | 只看該作者
978-3-658-40923-4The Editor(s) (if applicable) and The Author(s), under exclusive license to Springer Fachmedien Wies
9#
發(fā)表于 2025-3-23 05:00:49 | 只看該作者
10#
發(fā)表于 2025-3-23 07:26:31 | 只看該作者
Translation: Moral Imperative or Colonial Question?,tual debates. Focusing on the relations between conceptual and social history, the comparison highlights the translatability of differences in each debate. The pattern narrating the (trans)formation of identities suggests that these constitute . practices.
 關(guān)于派博傳思  派博傳思旗下網(wǎng)站  友情鏈接
派博傳思介紹 公司地理位置 論文服務(wù)流程 影響因子官網(wǎng) 吾愛論文網(wǎng) 大講堂 北京大學(xué) Oxford Uni. Harvard Uni.
發(fā)展歷史沿革 期刊點(diǎn)評(píng) 投稿經(jīng)驗(yàn)總結(jié) SCIENCEGARD IMPACTFACTOR 派博系數(shù) 清華大學(xué) Yale Uni. Stanford Uni.
QQ|Archiver|手機(jī)版|小黑屋| 派博傳思國際 ( 京公網(wǎng)安備110108008328) GMT+8, 2025-10-18 17:02
Copyright © 2001-2015 派博傳思   京公網(wǎng)安備110108008328 版權(quán)所有 All rights reserved
快速回復(fù) 返回頂部 返回列表
平顺县| 义马市| 蒲江县| 元阳县| 金寨县| 巍山| 临高县| 会宁县| 建阳市| 获嘉县| 孝感市| 阳谷县| 翁源县| 黄龙县| 鞍山市| 泊头市| 滦平县| 江油市| 保康县| 呼伦贝尔市| 广灵县| 丹凤县| 纳雍县| 儋州市| 客服| 江油市| 永昌县| 三河市| 大庆市| 白水县| 福安市| 綦江县| 古交市| 侯马市| 清苑县| 德化县| 连城县| 肇东市| 微博| 澄江县| 南郑县|