找回密碼
 To register

QQ登錄

只需一步,快速開始

掃一掃,訪問微社區(qū)

打印 上一主題 下一主題

Titlebook: Lexikalisch verteiltes Text-Parsing; Eine objektorientier Udo Hahn Book 1990 Springer-Verlag Berlin Heidelberg 1990 Expertensystem.Grammati

[復(fù)制鏈接]
查看: 19953|回復(fù): 35
樓主
發(fā)表于 2025-3-21 19:34:23 | 只看該作者 |倒序瀏覽 |閱讀模式
書目名稱Lexikalisch verteiltes Text-Parsing
副標(biāo)題Eine objektorientier
編輯Udo Hahn
視頻videohttp://file.papertrans.cn/586/585441/585441.mp4
叢書名稱Informatik-Fachberichte
圖書封面Titlebook: Lexikalisch verteiltes Text-Parsing; Eine objektorientier Udo Hahn Book 1990 Springer-Verlag Berlin Heidelberg 1990 Expertensystem.Grammati
出版日期Book 1990
關(guān)鍵詞Expertensystem; Grammatik; Modellierung; Sprachverstehen; Verhalten; Wissen
版次1
doihttps://doi.org/10.1007/978-3-642-76132-4
isbn_softcover978-3-540-53230-9
isbn_ebook978-3-642-76132-4Series ISSN 0343-3005
issn_series 0343-3005
copyrightSpringer-Verlag Berlin Heidelberg 1990
The information of publication is updating

書目名稱Lexikalisch verteiltes Text-Parsing影響因子(影響力)




書目名稱Lexikalisch verteiltes Text-Parsing影響因子(影響力)學(xué)科排名




書目名稱Lexikalisch verteiltes Text-Parsing網(wǎng)絡(luò)公開度




書目名稱Lexikalisch verteiltes Text-Parsing網(wǎng)絡(luò)公開度學(xué)科排名




書目名稱Lexikalisch verteiltes Text-Parsing被引頻次




書目名稱Lexikalisch verteiltes Text-Parsing被引頻次學(xué)科排名




書目名稱Lexikalisch verteiltes Text-Parsing年度引用




書目名稱Lexikalisch verteiltes Text-Parsing年度引用學(xué)科排名




書目名稱Lexikalisch verteiltes Text-Parsing讀者反饋




書目名稱Lexikalisch verteiltes Text-Parsing讀者反饋學(xué)科排名




單選投票, 共有 0 人參與投票
 

0票 0%

Perfect with Aesthetics

 

0票 0%

Better Implies Difficulty

 

0票 0%

Good and Satisfactory

 

0票 0%

Adverse Performance

 

0票 0%

Disdainful Garbage

您所在的用戶組沒有投票權(quán)限
沙發(fā)
發(fā)表于 2025-3-21 22:00:05 | 只看該作者
Beschreibung des Text-Parsers,verteilte Textgrammatik ist. Beide Beschreibungen sind naturgem?? nicht auf Vollst?ndigkeit ausgelegt. Vielmehr ist es ein leitendes Prinzip gewesen, die Spezifikation der Textgrammatik an den in der gew?hlten Textklasse vorherrschenden sprachstrukturellen Mustern auszurichten und sich damit auf die typischen Verwendungsmuster zu konzentrieren.
板凳
發(fā)表于 2025-3-22 02:15:32 | 只看該作者
地板
發(fā)表于 2025-3-22 07:51:54 | 只看該作者
https://doi.org/10.1007/978-3-642-76132-4Expertensystem; Grammatik; Modellierung; Sprachverstehen; Verhalten; Wissen
5#
發(fā)表于 2025-3-22 09:50:36 | 只看該作者
Strukturelle Beschreibung der Wissensquellen des Text-Parsers,Der hier beschriebene Text-Parser verfügt über drei. Typen von Wissensquellen:
6#
發(fā)表于 2025-3-22 13:04:09 | 只看該作者
Fazit,Ausgangspunkt dieser Arbeit war das Problem, ein authentischen Fachtexten angemessenes linguistisches Beschreibungssystem für sprachliche Ph?nomene und ein Verfahren für ihre automatische Analyse zu entwickeln. Daraus ergaben sich unmittelbar zwei wesentliche Folgerungen:
7#
發(fā)表于 2025-3-22 20:51:32 | 只看該作者
8#
發(fā)表于 2025-3-22 23:15:22 | 只看該作者
9#
發(fā)表于 2025-3-23 03:59:31 | 只看該作者
10#
發(fā)表于 2025-3-23 09:05:13 | 只看該作者
Informatik-Fachberichtehttp://image.papertrans.cn/l/image/585441.jpg
 關(guān)于派博傳思  派博傳思旗下網(wǎng)站  友情鏈接
派博傳思介紹 公司地理位置 論文服務(wù)流程 影響因子官網(wǎng) 吾愛論文網(wǎng) 大講堂 北京大學(xué) Oxford Uni. Harvard Uni.
發(fā)展歷史沿革 期刊點評 投稿經(jīng)驗總結(jié) SCIENCEGARD IMPACTFACTOR 派博系數(shù) 清華大學(xué) Yale Uni. Stanford Uni.
QQ|Archiver|手機版|小黑屋| 派博傳思國際 ( 京公網(wǎng)安備110108008328) GMT+8, 2025-10-13 05:22
Copyright © 2001-2015 派博傳思   京公網(wǎng)安備110108008328 版權(quán)所有 All rights reserved
快速回復(fù) 返回頂部 返回列表
玉树县| 山东省| 沁水县| 平乡县| 大足县| 雅安市| 赤城县| 赤水市| 房山区| 北辰区| 垣曲县| 应用必备| 澜沧| 长子县| 黄陵县| 彭州市| 信丰县| 壶关县| 盐津县| 江永县| 杭锦旗| 通城县| 天长市| 乡宁县| 禹州市| 福安市| 连南| 万载县| 肃南| 专栏| 夏邑县| 罗甸县| 杭锦后旗| 宝清县| 岑溪市| 田东县| 杨浦区| 夏津县| 手游| 蒙山县| 安西县|