找回密碼
 To register

QQ登錄

只需一步,快速開始

掃一掃,訪問微社區(qū)

打印 上一主題 下一主題

Titlebook: Lexikalisch verteiltes Text-Parsing; Eine objektorientier Udo Hahn Book 1990 Springer-Verlag Berlin Heidelberg 1990 Expertensystem.Grammati

[復(fù)制鏈接]
查看: 19953|回復(fù): 35
樓主
發(fā)表于 2025-3-21 19:34:23 | 只看該作者 |倒序瀏覽 |閱讀模式
書目名稱Lexikalisch verteiltes Text-Parsing
副標(biāo)題Eine objektorientier
編輯Udo Hahn
視頻videohttp://file.papertrans.cn/586/585441/585441.mp4
叢書名稱Informatik-Fachberichte
圖書封面Titlebook: Lexikalisch verteiltes Text-Parsing; Eine objektorientier Udo Hahn Book 1990 Springer-Verlag Berlin Heidelberg 1990 Expertensystem.Grammati
出版日期Book 1990
關(guān)鍵詞Expertensystem; Grammatik; Modellierung; Sprachverstehen; Verhalten; Wissen
版次1
doihttps://doi.org/10.1007/978-3-642-76132-4
isbn_softcover978-3-540-53230-9
isbn_ebook978-3-642-76132-4Series ISSN 0343-3005
issn_series 0343-3005
copyrightSpringer-Verlag Berlin Heidelberg 1990
The information of publication is updating

書目名稱Lexikalisch verteiltes Text-Parsing影響因子(影響力)




書目名稱Lexikalisch verteiltes Text-Parsing影響因子(影響力)學(xué)科排名




書目名稱Lexikalisch verteiltes Text-Parsing網(wǎng)絡(luò)公開度




書目名稱Lexikalisch verteiltes Text-Parsing網(wǎng)絡(luò)公開度學(xué)科排名




書目名稱Lexikalisch verteiltes Text-Parsing被引頻次




書目名稱Lexikalisch verteiltes Text-Parsing被引頻次學(xué)科排名




書目名稱Lexikalisch verteiltes Text-Parsing年度引用




書目名稱Lexikalisch verteiltes Text-Parsing年度引用學(xué)科排名




書目名稱Lexikalisch verteiltes Text-Parsing讀者反饋




書目名稱Lexikalisch verteiltes Text-Parsing讀者反饋學(xué)科排名




單選投票, 共有 0 人參與投票
 

0票 0%

Perfect with Aesthetics

 

0票 0%

Better Implies Difficulty

 

0票 0%

Good and Satisfactory

 

0票 0%

Adverse Performance

 

0票 0%

Disdainful Garbage

您所在的用戶組沒有投票權(quán)限
沙發(fā)
發(fā)表于 2025-3-21 22:00:05 | 只看該作者
Beschreibung des Text-Parsers,verteilte Textgrammatik ist. Beide Beschreibungen sind naturgem?? nicht auf Vollst?ndigkeit ausgelegt. Vielmehr ist es ein leitendes Prinzip gewesen, die Spezifikation der Textgrammatik an den in der gew?hlten Textklasse vorherrschenden sprachstrukturellen Mustern auszurichten und sich damit auf die typischen Verwendungsmuster zu konzentrieren.
板凳
發(fā)表于 2025-3-22 02:15:32 | 只看該作者
地板
發(fā)表于 2025-3-22 07:51:54 | 只看該作者
https://doi.org/10.1007/978-3-642-76132-4Expertensystem; Grammatik; Modellierung; Sprachverstehen; Verhalten; Wissen
5#
發(fā)表于 2025-3-22 09:50:36 | 只看該作者
Strukturelle Beschreibung der Wissensquellen des Text-Parsers,Der hier beschriebene Text-Parser verfügt über drei. Typen von Wissensquellen:
6#
發(fā)表于 2025-3-22 13:04:09 | 只看該作者
Fazit,Ausgangspunkt dieser Arbeit war das Problem, ein authentischen Fachtexten angemessenes linguistisches Beschreibungssystem für sprachliche Ph?nomene und ein Verfahren für ihre automatische Analyse zu entwickeln. Daraus ergaben sich unmittelbar zwei wesentliche Folgerungen:
7#
發(fā)表于 2025-3-22 20:51:32 | 只看該作者
8#
發(fā)表于 2025-3-22 23:15:22 | 只看該作者
9#
發(fā)表于 2025-3-23 03:59:31 | 只看該作者
10#
發(fā)表于 2025-3-23 09:05:13 | 只看該作者
Informatik-Fachberichtehttp://image.papertrans.cn/l/image/585441.jpg
 關(guān)于派博傳思  派博傳思旗下網(wǎng)站  友情鏈接
派博傳思介紹 公司地理位置 論文服務(wù)流程 影響因子官網(wǎng) 吾愛論文網(wǎng) 大講堂 北京大學(xué) Oxford Uni. Harvard Uni.
發(fā)展歷史沿革 期刊點評 投稿經(jīng)驗總結(jié) SCIENCEGARD IMPACTFACTOR 派博系數(shù) 清華大學(xué) Yale Uni. Stanford Uni.
QQ|Archiver|手機版|小黑屋| 派博傳思國際 ( 京公網(wǎng)安備110108008328) GMT+8, 2025-10-13 05:22
Copyright © 2001-2015 派博傳思   京公網(wǎng)安備110108008328 版權(quán)所有 All rights reserved
快速回復(fù) 返回頂部 返回列表
林周县| 芷江| 隆回县| 正安县| 庆阳市| 和田县| 鞍山市| 安达市| 天等县| 星子县| 江山市| 柏乡县| 塔城市| 吉隆县| 渑池县| 柘城县| 绍兴市| 安泽县| 绍兴市| 江门市| 阿鲁科尔沁旗| 黑山县| 隆子县| 鄂托克前旗| 枣庄市| 磴口县| 大渡口区| 繁峙县| 姚安县| 城市| 新安县| 六枝特区| 甘南县| 桑植县| 当雄县| 施秉县| 博湖县| 抚远县| 汕头市| 铜梁县| 隆安县|