找回密碼
 To register

QQ登錄

只需一步,快速開始

掃一掃,訪問微社區(qū)

打印 上一主題 下一主題

Titlebook: Language, Social Media and Ideologies; Translingual English Sender Dovchin Book 2020 Springer Nature Switzerland AG 2020 Language and socia

[復(fù)制鏈接]
樓主: Enclosure
31#
發(fā)表于 2025-3-27 00:30:03 | 只看該作者
Synchronous and Asynchronous Participants of Facebook,Data used in this book derives from two different larger ‘digital ethnographic research projects’ that looked into both synchronous and asynchronous social media participation of EFL university students from two East Asian countries—Mongolia and Japan.
32#
發(fā)表于 2025-3-27 03:03:00 | 只看該作者
33#
發(fā)表于 2025-3-27 07:19:27 | 只看該作者
34#
發(fā)表于 2025-3-27 11:40:07 | 只看該作者
,‘Ghost Englishes’, Realness, Native Speakerism, and Authenticity,The previous three chapters (Chaps. ., . and .) have investigated the synchronous dynamics of EFL university students in Mongolia beyond classroom settings.
35#
發(fā)表于 2025-3-27 17:14:36 | 只看該作者
Idiomatic Englishes, Onomatopes, Authenticities,This chapter will investigate how Japanese EFL university students learn and engage with translingual Englishes on social media through ‘idiomatic’ and ‘onomatopoeic’ Englishes, while concurrently claim the ideologies of linguistic authenticity through the ideas of ‘etymology’ and ‘emotional reality.’
36#
發(fā)表于 2025-3-27 19:19:20 | 只看該作者
37#
發(fā)表于 2025-3-27 23:49:31 | 只看該作者
38#
發(fā)表于 2025-3-28 02:30:15 | 只看該作者
SpringerBriefs in Linguisticshttp://image.papertrans.cn/l/image/581150.jpg
39#
發(fā)表于 2025-3-28 07:36:12 | 只看該作者
Peripheralized Englishes, Social Media and (In)Authenticity,t set aside a time of day to ‘go online’—you simply are online much of the time. It no longer makes sense to view this as some alternative and lesser (virtual) reality: being online is as real as anything else.’
40#
發(fā)表于 2025-3-28 11:36:11 | 只看該作者
,African American Vernacular English, Hip-Hop and ‘Keepin’ It Real’,led with hip-hop oriented texts (e.g., rap lyrics, hip-hop artists’ names and titles, quotes from rappers, musicians’ interviews, parodies from music videos, etc.), and other African American Vernacular English (AAVE) resources.
 關(guān)于派博傳思  派博傳思旗下網(wǎng)站  友情鏈接
派博傳思介紹 公司地理位置 論文服務(wù)流程 影響因子官網(wǎng) 吾愛論文網(wǎng) 大講堂 北京大學(xué) Oxford Uni. Harvard Uni.
發(fā)展歷史沿革 期刊點評 投稿經(jīng)驗總結(jié) SCIENCEGARD IMPACTFACTOR 派博系數(shù) 清華大學(xué) Yale Uni. Stanford Uni.
QQ|Archiver|手機版|小黑屋| 派博傳思國際 ( 京公網(wǎng)安備110108008328) GMT+8, 2025-10-6 09:23
Copyright © 2001-2015 派博傳思   京公網(wǎng)安備110108008328 版權(quán)所有 All rights reserved
快速回復(fù) 返回頂部 返回列表
长沙县| 武威市| 临桂县| 淮滨县| 通州区| 太湖县| 宁安市| 五原县| 濉溪县| 日照市| 南岸区| 襄汾县| 敦化市| 海门市| 福州市| 阿拉尔市| 新和县| 肥东县| 巴东县| 墨脱县| 当雄县| 富川| 扶绥县| 杭州市| 万荣县| 敦化市| 顺平县| 双城市| 平潭县| 攀枝花市| 陈巴尔虎旗| 开原市| 固镇县| 阳城县| 扎兰屯市| 湖北省| 江陵县| 桑植县| 湖南省| 察雅县| 大埔区|