找回密碼
 To register

QQ登錄

只需一步,快速開(kāi)始

掃一掃,訪問(wèn)微社區(qū)

打印 上一主題 下一主題

Titlebook: Language Practices of Indigenous Children and Youth; The Transition from Gillian Wigglesworth,Jane Simpson,Jill Vaughan Book 2018 The Edit

[復(fù)制鏈接]
樓主: Ford
11#
發(fā)表于 2025-3-23 12:28:12 | 只看該作者
Language Practices of Mbya Guarani Children in a Community-Based Bilingual Schoolsures of homogenization exerted by the outside world. Children are seen as social actors who transmit knowledge among themselves, the adults in their lives and the different contexts in which they live and experience bilingualism, biculturalism and biliteracy.
12#
發(fā)表于 2025-3-23 14:46:32 | 只看該作者
13#
發(fā)表于 2025-3-23 21:13:28 | 只看該作者
14#
發(fā)表于 2025-3-24 01:26:37 | 只看該作者
From Home to School in Multilingual Arnhem Land: The Development of Yirrkala School’s Bilingual Currunity-based publications spanning several decades. These are used to articulate local perspectives on the role of language and culture in the classroom and the journey of two-way education in Yirrkala.
15#
發(fā)表于 2025-3-24 03:49:49 | 只看該作者
Code-Switching or Code-Mixing? Tiwi Children’s Use of Language Resources in a Multilingual Environme fairly uniform grammar alongside a repertoire of language-specific features which they draw upon freely. Such versatility is particularly useful in shaping language for an audience which itself has differing abilities in each of the languages.
16#
發(fā)表于 2025-3-24 09:37:15 | 只看該作者
Dis, That and Da Other: Variation in Aboriginal Children’s Article and Demonstrative Use at Schoolate of use of the SAE forms during the period of the study. The authors therefore argue that the mainstream, English literacy focused teaching method at that time and place did not support the SAE language learning needs of the students.
17#
發(fā)表于 2025-3-24 11:16:06 | 只看該作者
Alyawarr Children’s Use of Two Closely Related Languages’ in its absence? This chapter identifies three such differences between AlyE and SAE (aspect morphology, subject pronouns and transitive marking) and explores their variable use in the first two years of school.
18#
發(fā)表于 2025-3-24 15:12:52 | 只看該作者
Practicing Living and Being Hopi: Language and Cultural Practices of Contemporary Hopi Youth home to school and school to home. The ancestral Hopi culture model continues to compel as well as guide the Hopi people in practicing living and being Hopi in the contemporary context of change and continuity.
19#
發(fā)表于 2025-3-24 20:45:06 | 只看該作者
20#
發(fā)表于 2025-3-25 00:20:11 | 只看該作者
 關(guān)于派博傳思  派博傳思旗下網(wǎng)站  友情鏈接
派博傳思介紹 公司地理位置 論文服務(wù)流程 影響因子官網(wǎng) 吾愛(ài)論文網(wǎng) 大講堂 北京大學(xué) Oxford Uni. Harvard Uni.
發(fā)展歷史沿革 期刊點(diǎn)評(píng) 投稿經(jīng)驗(yàn)總結(jié) SCIENCEGARD IMPACTFACTOR 派博系數(shù) 清華大學(xué) Yale Uni. Stanford Uni.
QQ|Archiver|手機(jī)版|小黑屋| 派博傳思國(guó)際 ( 京公網(wǎng)安備110108008328) GMT+8, 2026-1-15 17:38
Copyright © 2001-2015 派博傳思   京公網(wǎng)安備110108008328 版權(quán)所有 All rights reserved
快速回復(fù) 返回頂部 返回列表
天柱县| 齐齐哈尔市| 仙居县| 平利县| 札达县| 阜新| 黔西县| 赣榆县| 奎屯市| 济宁市| 汝州市| 红桥区| 荔波县| 布尔津县| 双牌县| 潼关县| 禹城市| 蒙自县| 临西县| 仙游县| 平远县| 师宗县| 左权县| 陆河县| 新邵县| 简阳市| 剑河县| 美姑县| 剑阁县| 黄平县| 连平县| 丹寨县| 雷波县| 兴义市| 鹤壁市| 祁阳县| 会同县| 苍山县| 蒙城县| 长岭县| 建昌县|