找回密碼
 To register

QQ登錄

只需一步,快速開始

掃一掃,訪問微社區(qū)

打印 上一主題 下一主題

Titlebook: Knowledge for Governance; Johannes Glückler,Gary Herrigel,Michael Handke Book‘‘‘‘‘‘‘‘ 2020 The Editor(s) (if applicable) and The Author(s)

[復(fù)制鏈接]
樓主: 淺吟低唱
41#
發(fā)表于 2025-3-28 18:28:39 | 只看該作者
Ex Ante Knowledge for Infectious Disease Outbreaks: Introducing the Organizational Network Governancinfectious disease outbreak. Outbreaks are almost by definition characterized by a lack of information and knowledge. We introduce the organizational network governance approach for producing information prior to an actual outbreak, which is useful in limiting a virus’s transmission and impact. By i
42#
發(fā)表于 2025-3-28 18:55:00 | 只看該作者
Collective Learning and Institutional Collective Action in Fragmented Governanceare ubiquitous where authority is fragmented among multiple or overlapping governments. Extant researchers have examined how policymakers overcome ICA dilemmas and promote collective action through institutions and relationships that lower collaboration uncertainty and risk. Yet, one factor conspicu
43#
發(fā)表于 2025-3-29 00:55:29 | 只看該作者
The Remapping of Forest Governance: From Shareholder to Stakeholderious societal stakeholders are demanding a reform of resource uses away from industrial priorities towards more ecological and cultural ones. Forest conflicts represent institutional clashes that lead to new forms of governance based on new inventories, resource maps, science, and zoning. The author
44#
發(fā)表于 2025-3-29 03:09:44 | 只看該作者
45#
發(fā)表于 2025-3-29 09:59:56 | 只看該作者
Johannes Glückler,Gary Herrigel,Michael Handkealisierung ohne die Services und Produkte dieser Industrie nie über den Visionsstatus hinausgekommen. übersetzungsdienstleistungen sind extrem businesskritische Komponenten, die einen weitaus h?heren Anspruch haben, als den Wechsel von der Quell- zur Zielsprache. Diese Branche wird durch die Auswirk
46#
發(fā)表于 2025-3-29 12:18:18 | 只看該作者
47#
發(fā)表于 2025-3-29 19:18:53 | 只看該作者
48#
發(fā)表于 2025-3-29 20:00:59 | 只看該作者
Michael Scottalisierung ohne die Services und Produkte dieser Industrie nie über den Visionsstatus hinausgekommen. übersetzungsdienstleistungen sind extrem businesskritische Komponenten, die einen weitaus h?heren Anspruch haben, als den Wechsel von der Quell- zur Zielsprache. Diese Branche wird durch die Auswirk
49#
發(fā)表于 2025-3-30 02:23:59 | 只看該作者
J?rg Raab,Patrick Kenis,Marleen Kraaij-Dirkzwager,Aura Timenhnologien inzwischen auch unternehmensintern sowie in der überbetrieblichen Kommunikation eingesetzt. Diese sind elementare Bestandteile des Konzeptes Social Business. Social Business ist als Strategie oder Rahmenwerk zu verstehen, welche(s) einen sozialen, ?kologischen oder ?konomischen Nutzen aus
50#
發(fā)表于 2025-3-30 04:18:29 | 只看該作者
https://doi.org/10.1007/978-3-030-47150-7Open access; Governance; Knowledge and innovation; Social networks; Natural resources; Knowledge and poli
 關(guān)于派博傳思  派博傳思旗下網(wǎng)站  友情鏈接
派博傳思介紹 公司地理位置 論文服務(wù)流程 影響因子官網(wǎng) 吾愛論文網(wǎng) 大講堂 北京大學(xué) Oxford Uni. Harvard Uni.
發(fā)展歷史沿革 期刊點(diǎn)評 投稿經(jīng)驗總結(jié) SCIENCEGARD IMPACTFACTOR 派博系數(shù) 清華大學(xué) Yale Uni. Stanford Uni.
QQ|Archiver|手機(jī)版|小黑屋| 派博傳思國際 ( 京公網(wǎng)安備110108008328) GMT+8, 2025-10-5 20:14
Copyright © 2001-2015 派博傳思   京公網(wǎng)安備110108008328 版權(quán)所有 All rights reserved
快速回復(fù) 返回頂部 返回列表
白河县| 阳高县| 隆尧县| 保山市| 双辽市| 磴口县| 平凉市| 汉源县| 丰县| 宁安市| 白河县| 保康县| 襄樊市| 合阳县| 即墨市| 武威市| 肇东市| 上饶市| 息烽县| 景谷| 龙江县| 隆子县| 沽源县| 葫芦岛市| 依安县| 朝阳区| 灵丘县| 河北区| 麻阳| 论坛| 连山| 洛川县| 镇远县| 隆安县| 梁河县| 藁城市| 南充市| 九龙坡区| 慈利县| 洛阳市| 阿拉善右旗|