找回密碼
 To register

QQ登錄

只需一步,快速開始

掃一掃,訪問微社區(qū)

打印 上一主題 下一主題

Titlebook: Knowledge for Governance; Johannes Glückler,Gary Herrigel,Michael Handke Book‘‘‘‘‘‘‘‘ 2020 The Editor(s) (if applicable) and The Author(s)

[復(fù)制鏈接]
樓主: 淺吟低唱
41#
發(fā)表于 2025-3-28 18:28:39 | 只看該作者
Ex Ante Knowledge for Infectious Disease Outbreaks: Introducing the Organizational Network Governancinfectious disease outbreak. Outbreaks are almost by definition characterized by a lack of information and knowledge. We introduce the organizational network governance approach for producing information prior to an actual outbreak, which is useful in limiting a virus’s transmission and impact. By i
42#
發(fā)表于 2025-3-28 18:55:00 | 只看該作者
Collective Learning and Institutional Collective Action in Fragmented Governanceare ubiquitous where authority is fragmented among multiple or overlapping governments. Extant researchers have examined how policymakers overcome ICA dilemmas and promote collective action through institutions and relationships that lower collaboration uncertainty and risk. Yet, one factor conspicu
43#
發(fā)表于 2025-3-29 00:55:29 | 只看該作者
The Remapping of Forest Governance: From Shareholder to Stakeholderious societal stakeholders are demanding a reform of resource uses away from industrial priorities towards more ecological and cultural ones. Forest conflicts represent institutional clashes that lead to new forms of governance based on new inventories, resource maps, science, and zoning. The author
44#
發(fā)表于 2025-3-29 03:09:44 | 只看該作者
45#
發(fā)表于 2025-3-29 09:59:56 | 只看該作者
Johannes Glückler,Gary Herrigel,Michael Handkealisierung ohne die Services und Produkte dieser Industrie nie über den Visionsstatus hinausgekommen. übersetzungsdienstleistungen sind extrem businesskritische Komponenten, die einen weitaus h?heren Anspruch haben, als den Wechsel von der Quell- zur Zielsprache. Diese Branche wird durch die Auswirk
46#
發(fā)表于 2025-3-29 12:18:18 | 只看該作者
47#
發(fā)表于 2025-3-29 19:18:53 | 只看該作者
48#
發(fā)表于 2025-3-29 20:00:59 | 只看該作者
Michael Scottalisierung ohne die Services und Produkte dieser Industrie nie über den Visionsstatus hinausgekommen. übersetzungsdienstleistungen sind extrem businesskritische Komponenten, die einen weitaus h?heren Anspruch haben, als den Wechsel von der Quell- zur Zielsprache. Diese Branche wird durch die Auswirk
49#
發(fā)表于 2025-3-30 02:23:59 | 只看該作者
J?rg Raab,Patrick Kenis,Marleen Kraaij-Dirkzwager,Aura Timenhnologien inzwischen auch unternehmensintern sowie in der überbetrieblichen Kommunikation eingesetzt. Diese sind elementare Bestandteile des Konzeptes Social Business. Social Business ist als Strategie oder Rahmenwerk zu verstehen, welche(s) einen sozialen, ?kologischen oder ?konomischen Nutzen aus
50#
發(fā)表于 2025-3-30 04:18:29 | 只看該作者
https://doi.org/10.1007/978-3-030-47150-7Open access; Governance; Knowledge and innovation; Social networks; Natural resources; Knowledge and poli
 關(guān)于派博傳思  派博傳思旗下網(wǎng)站  友情鏈接
派博傳思介紹 公司地理位置 論文服務(wù)流程 影響因子官網(wǎng) 吾愛論文網(wǎng) 大講堂 北京大學(xué) Oxford Uni. Harvard Uni.
發(fā)展歷史沿革 期刊點評 投稿經(jīng)驗總結(jié) SCIENCEGARD IMPACTFACTOR 派博系數(shù) 清華大學(xué) Yale Uni. Stanford Uni.
QQ|Archiver|手機版|小黑屋| 派博傳思國際 ( 京公網(wǎng)安備110108008328) GMT+8, 2025-10-5 22:07
Copyright © 2001-2015 派博傳思   京公網(wǎng)安備110108008328 版權(quán)所有 All rights reserved
快速回復(fù) 返回頂部 返回列表
宜良县| 安乡县| 大理市| 伊吾县| 修文县| 翁牛特旗| 黔江区| 广灵县| 安乡县| 新兴县| 伊川县| 泰安市| 高州市| 淅川县| 淮安市| 霍山县| 西藏| 昭通市| 赣州市| 肥乡县| 图木舒克市| 尼玛县| 云龙县| 玉山县| 和林格尔县| 唐海县| 贵州省| 伊金霍洛旗| 台北县| 广饶县| 西安市| 宁波市| 湘潭市| 建湖县| 驻马店市| 南投县| 台东县| 文化| 龙泉市| 会昌县| 六枝特区|