找回密碼
 To register

QQ登錄

只需一步,快速開始

掃一掃,訪問微社區(qū)

打印 上一主題 下一主題

Titlebook: Kultur und Sprache im Gesch?ftsbericht; Gestaltung von Texti Robert Reck Book 2016 Springer Fachmedien Wiesbaden 2016 lingua franca.Sprachk

[復(fù)制鏈接]
查看: 22523|回復(fù): 39
樓主
發(fā)表于 2025-3-21 16:20:19 | 只看該作者 |倒序?yàn)g覽 |閱讀模式
書目名稱Kultur und Sprache im Gesch?ftsbericht
副標(biāo)題Gestaltung von Texti
編輯Robert Reck
視頻videohttp://file.papertrans.cn/541/540857/540857.mp4
概述Wirtschaftswissenschaftliche Studie.Includes supplementary material:
叢書名稱Rechnungswesen und Unternehmensüberwachung
圖書封面Titlebook: Kultur und Sprache im Gesch?ftsbericht; Gestaltung von Texti Robert Reck Book 2016 Springer Fachmedien Wiesbaden 2016 lingua franca.Sprachk
描述Robert Reck untersucht kulturbedingte Unterschiede im Gebrauch von Englisch als .lingua franca. des Gesch?ftsberichts und beschreibt die Grundlagen der kulturellen Pr?gung verbaler Accounting-Informationen. Er arbeitet die intellektuellen Stile als sprachpr?gende Determinanten heraus und zeigt explorativ anhand eines internationalen Datensatzes, dass sprachliche Unterschiede sowohl in Komplexit?t als auch im Gebrauch bestimmter Wortarten nachweisbar sind. Sprachliche Differenzen zwischen IFRS und US GAAP Berichten werden eruiert. Anhand einer übersetzungsstudie mit dem Untersuchungsgegenstand Risikobericht und Anh?nge weist der Autor nach, dass muttersprachliche Charakteristika auf die englische übersetzung tradiert werden k?nnen.
出版日期Book 2016
關(guān)鍵詞lingua franca; Sprachkulturelle Unterschiede; Internationalen Gesch?ftsberichten; übersetzungsph?nomene
版次1
doihttps://doi.org/10.1007/978-3-658-11412-1
isbn_softcover978-3-658-11411-4
isbn_ebook978-3-658-11412-1Series ISSN 2627-6380 Series E-ISSN 2627-6399
issn_series 2627-6380
copyrightSpringer Fachmedien Wiesbaden 2016
The information of publication is updating

書目名稱Kultur und Sprache im Gesch?ftsbericht影響因子(影響力)




書目名稱Kultur und Sprache im Gesch?ftsbericht影響因子(影響力)學(xué)科排名




書目名稱Kultur und Sprache im Gesch?ftsbericht網(wǎng)絡(luò)公開度




書目名稱Kultur und Sprache im Gesch?ftsbericht網(wǎng)絡(luò)公開度學(xué)科排名




書目名稱Kultur und Sprache im Gesch?ftsbericht被引頻次




書目名稱Kultur und Sprache im Gesch?ftsbericht被引頻次學(xué)科排名




書目名稱Kultur und Sprache im Gesch?ftsbericht年度引用




書目名稱Kultur und Sprache im Gesch?ftsbericht年度引用學(xué)科排名




書目名稱Kultur und Sprache im Gesch?ftsbericht讀者反饋




書目名稱Kultur und Sprache im Gesch?ftsbericht讀者反饋學(xué)科排名




單選投票, 共有 1 人參與投票
 

0票 0.00%

Perfect with Aesthetics

 

0票 0.00%

Better Implies Difficulty

 

0票 0.00%

Good and Satisfactory

 

1票 100.00%

Adverse Performance

 

0票 0.00%

Disdainful Garbage

您所在的用戶組沒有投票權(quán)限
沙發(fā)
發(fā)表于 2025-3-22 00:06:11 | 只看該作者
板凳
發(fā)表于 2025-3-22 01:18:14 | 只看該作者
Robert Reck from the platform ‘Chefkoch’ and the forums integrated within it, the production of regionality is examined and subsequently interpreted with the help of varying methods. In addition to the verification of users by indicating physical geographic locations (origins), the production of regionality vi
地板
發(fā)表于 2025-3-22 05:25:57 | 只看該作者
Robert Reckof the local traditions – we foresee the need to run several activities that can animate the markets during times when they are not being used today, involving different groups of potential users, for instance for educational purposes. Another needed action for the thriving of urban food markets is
5#
發(fā)表于 2025-3-22 11:43:27 | 只看該作者
6#
發(fā)表于 2025-3-22 12:59:09 | 只看該作者
Robert Reckh’ (.) was examined by means of discourse analysis. Aspects such as the communicative construction of regionality using the example of sausage salad variants in conjunction with the question of the interpretive sovereignty regarding regionality as attributed to sausage salads are investigated. Initi
7#
發(fā)表于 2025-3-22 18:23:46 | 只看該作者
8#
發(fā)表于 2025-3-22 21:46:03 | 只看該作者
9#
發(fā)表于 2025-3-23 02:23:30 | 只看該作者
10#
發(fā)表于 2025-3-23 08:29:17 | 只看該作者
Robert Reckd products, and culinary traditions find their physical expression. Moreover, they contribute to making cities more attractive for residents and tourists as well. These markets successfully represent the identities of the place where they are located. Urban food markets and farmers’ markets are able
 關(guān)于派博傳思  派博傳思旗下網(wǎng)站  友情鏈接
派博傳思介紹 公司地理位置 論文服務(wù)流程 影響因子官網(wǎng) 吾愛論文網(wǎng) 大講堂 北京大學(xué) Oxford Uni. Harvard Uni.
發(fā)展歷史沿革 期刊點(diǎn)評(píng) 投稿經(jīng)驗(yàn)總結(jié) SCIENCEGARD IMPACTFACTOR 派博系數(shù) 清華大學(xué) Yale Uni. Stanford Uni.
QQ|Archiver|手機(jī)版|小黑屋| 派博傳思國際 ( 京公網(wǎng)安備110108008328) GMT+8, 2025-10-6 12:35
Copyright © 2001-2015 派博傳思   京公網(wǎng)安備110108008328 版權(quán)所有 All rights reserved
快速回復(fù) 返回頂部 返回列表
广饶县| 南丹县| 沂南县| 永胜县| 通城县| 大埔区| 广水市| 东乌珠穆沁旗| 济宁市| 贵德县| 建水县| 革吉县| 富锦市| 开鲁县| 彰武县| 巴南区| 阿瓦提县| 图木舒克市| 田阳县| 西平县| 胶州市| 呼伦贝尔市| 元朗区| 溧水县| 赤峰市| 开远市| 天台县| 通渭县| 洪江市| 昌江| 莱州市| 苍梧县| 正镶白旗| 泸州市| 崇信县| 额尔古纳市| 邹城市| 应城市| 绥阳县| 丹凤县| 林芝县|