書(shū)目名稱(chēng) | Java in the 14th Century | 副標(biāo)題 | A Study in Cultural | 編輯 | Theodore G. Th. Pigeaud | 視頻video | http://file.papertrans.cn/501/500721/500721.mp4 | 叢書(shū)名稱(chēng) | Koninklijk Instituut voor Taal-, en Volkenkunde | 圖書(shū)封面 |  | 描述 | The Dutch Nagara-Kertagama translation on which Professor Kern worked, at intervals, during eleven years, deserves our utmost admir- ation and respect. It is the last important piece of work he finished before his death. It has enriched in an extraordinarily high degree our knowledge of the history and antiquities of the Majapahit period. Moreover, its dignified and courtly style established the reputation of Old Javanese letters as a literature of considerable interest. The con- tents of the Nagara-Kertiigama, as interpreted by Professor Kern, gave 14th century Majapahit a nimbus, making it appear to the uncritical public as a most powerful and highly cultured Empire, organized on 18th or 19th century West-European lines. The notes of Krom, Poerbatjaraka and others do not contain com- plete translations of the texts. These scholars made valuable contribu- tions to a better understanding of several passages. They did not make it easy for the general reader to consult their notes, though. Professor Kern‘s appreciation of the contents of the Nagara-Kertagama remained fundamentally unshaken. Up to the present time Professor Kern‘s Nagara-Kertagama trans- lation has been generally used | 出版日期 | Book 1960 | 關(guān)鍵詞 | Java; cultural history; death; organ; organization; religious communities; temple; translation; writing | 版次 | 1 | doi | https://doi.org/10.1007/978-94-011-8772-5 | isbn_softcover | 978-94-011-8149-5 | isbn_ebook | 978-94-011-8772-5 | copyright | Springer Science+Business Media Dordrecht 1960 |
The information of publication is updating
|
|