找回密碼
 To register

QQ登錄

只需一步,快速開始

掃一掃,訪問微社區(qū)

打印 上一主題 下一主題

Titlebook: Inglese per chirurghi; Ramón Ribes,Pedro J. Aranda,John Giba Book 2012 Springer-Verlag Italia Srl 2012 Lavorare in ospedale all’estero.Les

[復(fù)制鏈接]
樓主: 日月等
41#
發(fā)表于 2025-3-28 18:07:56 | 只看該作者
42#
發(fā)表于 2025-3-28 21:37:16 | 只看該作者
Ramón Ribes,Pedro J. Aranda MD, PhD, ED,John Gibaen Akteuren und politischen Beobachtern als gro?e Z?sur empfunden. Nicht wenige hielten das Ende der Verteidigungsgemeinschaft, mit der sich wie bei keinem anderen Integrationsprojekt Hoffnungen und Erwartungen, ?ngste und Bedrohungsperzeptionen verbanden, für das Ende des gerade begonnenen europ?is
43#
發(fā)表于 2025-3-29 00:07:36 | 只看該作者
44#
發(fā)表于 2025-3-29 05:55:01 | 只看該作者
45#
發(fā)表于 2025-3-29 09:33:15 | 只看該作者
46#
發(fā)表于 2025-3-29 11:50:45 | 只看該作者
La grammatica chirurgica,nei primi capitoli siano contenute le informazioni più importanti di un libro. è infatti nei primi capitoli che sono poste le basi e, saltando le parti fondamentali, molti lettori non ottimizzano la lettura di un manuale.
47#
發(fā)表于 2025-3-29 18:38:58 | 只看該作者
Lettere agli editor delle riviste chirurgiche,ti, fornirvi strumenti utili per comunicare in modo formale con gli editor e i reviewer delle riviste. è nostra convinzione che le lettere agli editor abbiano un ruolo importante e spesso sottovalutato nel decidere il destino di un articolo scientifico chirurgico.
48#
發(fā)表于 2025-3-29 22:38:47 | 只看該作者
Partecipare a un congresso internazionale di chirurgia,damente, mentre a chi ha un livello di inglese intermedio di soffermarsi con attenzione su questa sezione, in modo da acquisire familiarità con il gergo dei congressi internazionali e con quello dei luoghi di conversazione più comuni come aeroporto, aereo, dogana, taxi, check-in dell’albergo e infin
49#
發(fā)表于 2025-3-30 01:37:30 | 只看該作者
Presentare una comunicazione orale in inglese,fferenti culture e pertanto hanno abitudini che si diversificano sia in termini di comportamento sia nel modo di comunicare durante le presentazioni. Tuttavia, la maggioranza degli oratori mette da parte, almeno parzialmente, la propria identità culturale e cerca di adeguarsi allo stile dei congress
50#
發(fā)表于 2025-3-30 05:19:05 | 只看該作者
 關(guān)于派博傳思  派博傳思旗下網(wǎng)站  友情鏈接
派博傳思介紹 公司地理位置 論文服務(wù)流程 影響因子官網(wǎng) 吾愛論文網(wǎng) 大講堂 北京大學(xué) Oxford Uni. Harvard Uni.
發(fā)展歷史沿革 期刊點(diǎn)評(píng) 投稿經(jīng)驗(yàn)總結(jié) SCIENCEGARD IMPACTFACTOR 派博系數(shù) 清華大學(xué) Yale Uni. Stanford Uni.
QQ|Archiver|手機(jī)版|小黑屋| 派博傳思國(guó)際 ( 京公網(wǎng)安備110108008328) GMT+8, 2026-2-5 16:13
Copyright © 2001-2015 派博傳思   京公網(wǎng)安備110108008328 版權(quán)所有 All rights reserved
快速回復(fù) 返回頂部 返回列表
桂平市| 林口县| 宾川县| 林周县| 六枝特区| 会理县| 巴楚县| 马关县| 岫岩| 梅州市| 离岛区| 海安县| 利辛县| 佛坪县| 龙海市| 建始县| 岫岩| 赣榆县| 浠水县| 深圳市| 商水县| 大埔区| 长武县| 大余县| 盐山县| 华阴市| 迭部县| 东兰县| 德庆县| 海兴县| 清水河县| 屯昌县| 南昌县| 平昌县| 宜阳县| 沙河市| 本溪| 吉水县| 怀安县| 朔州市| 平湖市|