找回密碼
 To register

QQ登錄

只需一步,快速開始

掃一掃,訪問微社區(qū)

打印 上一主題 下一主題

Titlebook: History, Features, and Typology of Language Corpora; Niladri Sekhar Dash,S. Arulmozi Textbook 2018 Springer Nature Singapore Pte Ltd. 2018

[復制鏈接]
樓主: PED
11#
發(fā)表于 2025-3-23 10:29:58 | 只看該作者
Features of a Corpus,e data in an easy and simplified manner; ‘Verifiability’ that refers to making texts available for all kinds of manual and machine verification of originality of texts; ‘Augmentation’ that argues for regular increase of corpus size with addition of new text samples; ‘Documentation’ that refers to re
12#
發(fā)表于 2025-3-23 17:32:00 | 只看該作者
Genre of Text,s collected from verbal interactions of the members of a speech community; and the ‘Spoken Corpus’, which actually stores the transcripted version of audio texts collected as speech corpus. In essence, a Spoken Corpus is a different class of its own which has properties of both the text and the spee
13#
發(fā)表于 2025-3-23 20:36:36 | 只看該作者
14#
發(fā)表于 2025-3-24 01:03:56 | 只看該作者
Type and Purpose of Text,addition of metadata or annotation of any kind; or an ‘a(chǎn)nnotated corpus’ where texts are annotated or tagged with various intralingual and extralingual data and information. Furthermore, we have also described the ‘maxims of corpus annotation’ proposed by earlier scholars; analyzed the issues involv
15#
發(fā)表于 2025-3-24 02:22:48 | 只看該作者
Nature of Text Application,guages, as the situation requires; a ‘reference corpus’ should be designed to provide comprehensive information about a language in its total linguistic identity both in a diachronic and synchronic scale; a ‘learner corpus’ should be generated with a chosen collection of both written and spoken text
16#
發(fā)表于 2025-3-24 06:46:57 | 只看該作者
Parallel Translation Corpus, discussed the methods of text analysis; proposed the restructuring of translational units; defined the process of extraction of translational equivalents from a PTC; proposed the generation of a bilingual lexical database and termbank from a structured PTC; and finally have identified the areas whe
17#
發(fā)表于 2025-3-24 12:00:43 | 只看該作者
18#
發(fā)表于 2025-3-24 18:53:59 | 只看該作者
19#
發(fā)表于 2025-3-24 22:32:15 | 只看該作者
Pre-digital Corpora (Part 2),er fields of linguistics. Through this short presentation, we aim to give some ideas to the new generation of scholars about the functional relevance of pre-digital handmade language corpora in mainframe linguistic activities that flourished and spread across languages over the last two centuries.
20#
發(fā)表于 2025-3-24 23:13:55 | 只看該作者
 關于派博傳思  派博傳思旗下網(wǎng)站  友情鏈接
派博傳思介紹 公司地理位置 論文服務流程 影響因子官網(wǎng) 吾愛論文網(wǎng) 大講堂 北京大學 Oxford Uni. Harvard Uni.
發(fā)展歷史沿革 期刊點評 投稿經(jīng)驗總結 SCIENCEGARD IMPACTFACTOR 派博系數(shù) 清華大學 Yale Uni. Stanford Uni.
QQ|Archiver|手機版|小黑屋| 派博傳思國際 ( 京公網(wǎng)安備110108008328) GMT+8, 2025-10-13 23:52
Copyright © 2001-2015 派博傳思   京公網(wǎng)安備110108008328 版權所有 All rights reserved
快速回復 返回頂部 返回列表
梁山县| 安福县| 孝义市| 孟村| 出国| 攀枝花市| 惠水县| 城口县| 湖州市| 昌平区| 蒲城县| 明光市| 桃园县| 思南县| 九江市| 嘉黎县| 孝感市| 旅游| 宿松县| 日土县| 龙泉市| 江孜县| 吴川市| 巴楚县| 横峰县| 故城县| 滕州市| 攀枝花市| 海伦市| 平度市| 威信县| 阳高县| 南昌市| 泌阳县| 聂荣县| 平凉市| 清水河县| 彭州市| 定边县| 运城市| 靖宇县|