找回密碼
 To register

QQ登錄

只需一步,快速開(kāi)始

掃一掃,訪問(wèn)微社區(qū)

打印 上一主題 下一主題

Titlebook: Hildegard of Bingen’s Unknown Language; An Edition, Translat Sarah L. Higley Book 2007 Sarah L. Higley 2007 Berlin.edition.English.gender.m

[復(fù)制鏈接]
查看: 50160|回復(fù): 43
樓主
發(fā)表于 2025-3-21 19:07:32 | 只看該作者 |倒序?yàn)g覽 |閱讀模式
書(shū)目名稱(chēng)Hildegard of Bingen’s Unknown Language
副標(biāo)題An Edition, Translat
編輯Sarah L. Higley
視頻videohttp://file.papertrans.cn/428/427084/427084.mp4
叢書(shū)名稱(chēng)The New Middle Ages
圖書(shū)封面Titlebook: Hildegard of Bingen’s Unknown Language; An Edition, Translat Sarah L. Higley Book 2007 Sarah L. Higley 2007 Berlin.edition.English.gender.m
描述The Lingua Ignota, "brought forth" by the twelfth-century German nun Hildegard of Bingen, provides 1012 neologisms for praise of Church and new expression of the things of her world. Noting her visionary metaphors, her music, and various medieval linguistic philosophies, Higley examines how the "Unknown Language" makes arid signifiers green again. This text, however, is too often seen in too narrow a context: glossolalia, angelic language, secret code. Higley provides an edition and English translation of its glosses in the Riesencodex (with assistance from the Berlin MS) , but also places it within a history of imaginary language making from medieval times to the most contemporary projects in efforts to uncover this woman s bold involvement in an intellectual and creative endeavor that spans centuries.
出版日期Book 2007
關(guān)鍵詞Berlin; edition; English; gender; manuscript; Medieval Literature; Middle Ages; philosophy; play; translation
版次1
doihttps://doi.org/10.1057/9780230610057
isbn_softcover978-1-349-53734-1
isbn_ebook978-0-230-61005-7Series ISSN 2945-5936 Series E-ISSN 2945-5944
issn_series 2945-5936
copyrightSarah L. Higley 2007
The information of publication is updating

書(shū)目名稱(chēng)Hildegard of Bingen’s Unknown Language影響因子(影響力)




書(shū)目名稱(chēng)Hildegard of Bingen’s Unknown Language影響因子(影響力)學(xué)科排名




書(shū)目名稱(chēng)Hildegard of Bingen’s Unknown Language網(wǎng)絡(luò)公開(kāi)度




書(shū)目名稱(chēng)Hildegard of Bingen’s Unknown Language網(wǎng)絡(luò)公開(kāi)度學(xué)科排名




書(shū)目名稱(chēng)Hildegard of Bingen’s Unknown Language被引頻次




書(shū)目名稱(chēng)Hildegard of Bingen’s Unknown Language被引頻次學(xué)科排名




書(shū)目名稱(chēng)Hildegard of Bingen’s Unknown Language年度引用




書(shū)目名稱(chēng)Hildegard of Bingen’s Unknown Language年度引用學(xué)科排名




書(shū)目名稱(chēng)Hildegard of Bingen’s Unknown Language讀者反饋




書(shū)目名稱(chēng)Hildegard of Bingen’s Unknown Language讀者反饋學(xué)科排名




單選投票, 共有 1 人參與投票
 

0票 0.00%

Perfect with Aesthetics

 

1票 100.00%

Better Implies Difficulty

 

0票 0.00%

Good and Satisfactory

 

0票 0.00%

Adverse Performance

 

0票 0.00%

Disdainful Garbage

您所在的用戶(hù)組沒(méi)有投票權(quán)限
沙發(fā)
發(fā)表于 2025-3-21 21:55:16 | 只看該作者
An Unknown Language by a Visionary Womanular and scholarly world, although her “Unknown Language” might. Born the tenth child to the nobleman Hildebert and his wife Mechtilde in Bermersheim, she was given when eight years old into the keeping of Jutta of Sponheim, her mentor, with whom she was enclosed five years later in the Benedictine
板凳
發(fā)表于 2025-3-22 02:19:18 | 只看該作者
地板
發(fā)表于 2025-3-22 06:42:44 | 只看該作者
Fifteenth- to Nineteenth-Century Language Inventionsy the ynkhorn writers testifies to the success of the printing press in making closeted pursuits more available to readers. The rest of this book must include medium in its discussion of glossopoeia— whether chirographic, printed, seen in a shewstone, written in a memoir, induced in a séance and rec
5#
發(fā)表于 2025-3-22 09:56:30 | 只看該作者
Play and Aesthetic in Contemporary Language Inventionve made it all up.” . This chapter examines the twentieth-century language inventors who are not only undaunted by “the fatigue of forming a whole language,” but are women and men of prodigious parts who describe countries, contrive religions and laws, and invent languages and letters—for fun. I wil
6#
發(fā)表于 2025-3-22 13:27:28 | 只看該作者
Manuscript Informationr referred to as the WUS for their W?rterbuch.. Wilhelm Grimm has given us tentative glosses for the German words in the Riesencodex only,. and F.W.E. Roth and Elias Steinmeyer provide editions of both texts.. But the English-speaking world also needs access to the . in its two extant recensions, es
7#
發(fā)表于 2025-3-22 20:20:56 | 只看該作者
The Riesencodex , with Additions from the Berlin MS the order in which they appear in the Riesencodex. 1 have written out the Latin abbreviations and the superscripted “o” and “v” over some of the German words in both texts. Since 1 privilege the Riesencodex, and it gives Latin translations two thirds of the time, 1 put all Latin glosses of Hildegar
8#
發(fā)表于 2025-3-22 22:33:39 | 只看該作者
9#
發(fā)表于 2025-3-23 04:43:49 | 只看該作者
10#
發(fā)表于 2025-3-23 05:32:45 | 只看該作者
Sarah L. Higleyrt, music, 3D environments, design, and games; for computer Emotions, creativity, aesthetics, artistic behavior, divergent thoughts, and curiosity are both fundamental to the human experience and instrumental in the development of human-centered artificial intelligence systems that can relate, commu
 關(guān)于派博傳思  派博傳思旗下網(wǎng)站  友情鏈接
派博傳思介紹 公司地理位置 論文服務(wù)流程 影響因子官網(wǎng) 吾愛(ài)論文網(wǎng) 大講堂 北京大學(xué) Oxford Uni. Harvard Uni.
發(fā)展歷史沿革 期刊點(diǎn)評(píng) 投稿經(jīng)驗(yàn)總結(jié) SCIENCEGARD IMPACTFACTOR 派博系數(shù) 清華大學(xué) Yale Uni. Stanford Uni.
QQ|Archiver|手機(jī)版|小黑屋| 派博傳思國(guó)際 ( 京公網(wǎng)安備110108008328) GMT+8, 2025-10-8 09:07
Copyright © 2001-2015 派博傳思   京公網(wǎng)安備110108008328 版權(quán)所有 All rights reserved
快速回復(fù) 返回頂部 返回列表
虞城县| 襄樊市| 沂南县| 醴陵市| 陇南市| 玉龙| 永靖县| 胶州市| 大冶市| 阳高县| 义乌市| 紫云| 龙井市| 平罗县| 洛宁县| 新源县| 金溪县| 施秉县| 平远县| 唐山市| 常德市| 陇南市| 灵台县| 林西县| 荥阳市| 商城县| 克山县| 威海市| 桃江县| 南陵县| 利辛县| 灵璧县| 苏尼特左旗| 青冈县| 阿荣旗| 亚东县| 城口县| 淮滨县| 禄劝| 安龙县| 万荣县|