找回密碼
 To register

QQ登錄

只需一步,快速開始

掃一掃,訪問微社區(qū)

打印 上一主題 下一主題

Titlebook: Globale Zusammenh?nge, lokale Deutungen; Kritische Positionie Aida Deli?,Ioannis Kourtis,Janina Z?lch Book 2022 Der/die Herausgeber bzw. de

[復(fù)制鏈接]
樓主: 自由才謹慎
31#
發(fā)表于 2025-3-26 23:42:04 | 只看該作者
32#
發(fā)表于 2025-3-27 01:58:13 | 只看該作者
Aida Deli?,Ioannis Kourtis,Janina Z?lchMethoden zur Erforschung ?globaler‘ Prozesse.Diskussion aktueller Forschungsergebnisse.Forschungsethische Aspekte
33#
發(fā)表于 2025-3-27 07:23:47 | 只看該作者
978-3-658-37355-9Der/die Herausgeber bzw. der/die Autor(en), exklusiv lizenziert an Springer Fachmedien Wiesbaden Gmb
34#
發(fā)表于 2025-3-27 09:35:31 | 只看該作者
Wie Karrieren erfolgreich werden, (Mecheril et al., 2013, p.?8, own translation) is translocality: Migrants cross local spaces and arrive in local spaces. Especially migrants categorized as refugees receive support in the different local contexts of their respective migration trajectories.
35#
發(fā)表于 2025-3-27 14:40:14 | 只看該作者
Peter Kels,Isabelle Clerc,Simone Arthoe Zuschreibung im Kontext von Flucht und Asyl mit ambivalenten Effekten verbunden ist. Einerseits k?nnen Geflüchtete über die Klassifizierung als vulnerabel Zugang zu Ressourcen und Schutz erlangen, anderseits bleibt unklar, für wen das tats?chlich gilt, wovon dies abh?ngig ist und wer darüber entscheidet.
36#
發(fā)表于 2025-3-27 19:58:51 | 只看該作者
37#
發(fā)表于 2025-3-27 23:33:02 | 只看該作者
Translocal Migration, Local Support (Mecheril et al., 2013, p.?8, own translation) is translocality: Migrants cross local spaces and arrive in local spaces. Especially migrants categorized as refugees receive support in the different local contexts of their respective migration trajectories.
38#
發(fā)表于 2025-3-28 05:17:31 | 只看該作者
39#
發(fā)表于 2025-3-28 06:16:44 | 只看該作者
Formen des Empowerments von geflüchteten Frauen durch meinsam Empowerment erlangen. Das Cambridge definiert den Begriff . als ?someone who does an activity with you so that you can support and encourage each other“. Im Weiteren folgt noch eine genaue Erkl?rung zu diesem Begriff und was . im Fluchtbereich bewirken.
40#
發(fā)表于 2025-3-28 12:54:56 | 只看該作者
sich mit der Analyse ?lokaler‘ Deutungen in wissenschaftlichen und medialen Diskursen und der Frage, inwiefern diese in einen ?globalen‘ Kontext gestellt werden; ob und weshalb es Themen und Handlungsfelder gibt, die sowohl lokal als auch global in der Wissenschaft und den Medien ignoriert werden; w
 關(guān)于派博傳思  派博傳思旗下網(wǎng)站  友情鏈接
派博傳思介紹 公司地理位置 論文服務(wù)流程 影響因子官網(wǎng) 吾愛論文網(wǎng) 大講堂 北京大學(xué) Oxford Uni. Harvard Uni.
發(fā)展歷史沿革 期刊點評 投稿經(jīng)驗總結(jié) SCIENCEGARD IMPACTFACTOR 派博系數(shù) 清華大學(xué) Yale Uni. Stanford Uni.
QQ|Archiver|手機版|小黑屋| 派博傳思國際 ( 京公網(wǎng)安備110108008328) GMT+8, 2025-10-6 01:13
Copyright © 2001-2015 派博傳思   京公網(wǎng)安備110108008328 版權(quán)所有 All rights reserved
快速回復(fù) 返回頂部 返回列表
京山县| 丰城市| 永寿县| 广汉市| 赤城县| 大埔区| 文水县| 阳朔县| 英吉沙县| 聊城市| 林周县| 偏关县| 临安市| 清流县| 宣城市| 高要市| 水城县| 沧州市| 循化| 孝感市| 南召县| 全椒县| 穆棱市| 台南县| 蕉岭县| 房山区| 周至县| 揭东县| 东平县| 宽城| 山阴县| 竹北市| 望城县| 灵武市| 文水县| 溧阳市| 巫溪县| 筠连县| 托里县| 木里| 平原县|