找回密碼
 To register

QQ登錄

只需一步,快速開始

掃一掃,訪問(wèn)微社區(qū)

打印 上一主題 下一主題

Titlebook: Gilles Deleuze: Travels in Literature; Mary Bryden Book 2007 Palgrave Macmillan, a division of Macmillan Publishers Limited 2007 Beckett.D

[復(fù)制鏈接]
樓主: 珍愛(ài)
21#
發(fā)表于 2025-3-25 06:53:57 | 只看該作者
Travelling on Foot and Bicycle: Self-locomotion in Samuel Beckett,asure of it, as far as I know, said Camier. I know we’re daft, but not to that extent]. When Deleuze came across this statement, in Beckett’s novel ., he seized upon it with delight and alacrity. It seemed to him to encapsulate with humorous vigour all of his own profound antipathy towards travel an
22#
發(fā)表于 2025-3-25 07:50:30 | 只看該作者
Lagerung und Belastung der Modelle,Alors, c’est le contraire du voyage, le voyage de l’intellectuel. Aller au bord du monde pour parler, ce qu’il pourrait faire chez lui, et pour voir des gens avant pour parler, et voir des gens après pour parler, c’est un voyage monstrueux’. [Well, the journey of the intellectual is the opposite of
23#
發(fā)表于 2025-3-25 14:55:32 | 只看該作者
,Kapazit?tsplanung mit der Netzplantechnik,a camel ride, with unpredictable speeds, slownesses, spurts, and stoppages. For Deleuze, . and other texts are written in a halting language which does not bring impairment to the English language, but which endows it with new potentialities, giving it ‘quelque chose d’unique, et qui sonne comme une
24#
發(fā)表于 2025-3-25 19:35:14 | 只看該作者
25#
發(fā)表于 2025-3-25 21:47:23 | 只看該作者
26#
發(fā)表于 2025-3-26 03:33:00 | 只看該作者
Introduction,Alors, c’est le contraire du voyage, le voyage de l’intellectuel. Aller au bord du monde pour parler, ce qu’il pourrait faire chez lui, et pour voir des gens avant pour parler, et voir des gens après pour parler, c’est un voyage monstrueux’. [Well, the journey of the intellectual is the opposite of
27#
發(fā)表于 2025-3-26 05:24:51 | 只看該作者
Travelling by Camel: T. E. Lawrence and the Portability of Shame,a camel ride, with unpredictable speeds, slownesses, spurts, and stoppages. For Deleuze, . and other texts are written in a halting language which does not bring impairment to the English language, but which endows it with new potentialities, giving it ‘quelque chose d’unique, et qui sonne comme une
28#
發(fā)表于 2025-3-26 11:12:03 | 只看該作者
Travel by Sea: Herman Melville,’ book, T. E. Lawrence ranges it alongside the works of landlubbers Dostoevsky and Nietzsche rather than alongside those of Conrad or Defoe: ‘Do you remember my telling you once that I collected a shelf of “Titanic” books (those distinguished by greatness of spirit, “sublimity” as Longinus would cal
29#
發(fā)表于 2025-3-26 15:48:17 | 只看該作者
30#
發(fā)表于 2025-3-26 19:36:48 | 只看該作者
Lecture Notes in Civil Engineeringe computing. An innovative course model allows students without a computational science background to enter this arena. Students from different fields have already completed the first edition of the new course and positive feedback has been received from students and professors alike. The second edition is in development.
 關(guān)于派博傳思  派博傳思旗下網(wǎng)站  友情鏈接
派博傳思介紹 公司地理位置 論文服務(wù)流程 影響因子官網(wǎng) 吾愛(ài)論文網(wǎng) 大講堂 北京大學(xué) Oxford Uni. Harvard Uni.
發(fā)展歷史沿革 期刊點(diǎn)評(píng) 投稿經(jīng)驗(yàn)總結(jié) SCIENCEGARD IMPACTFACTOR 派博系數(shù) 清華大學(xué) Yale Uni. Stanford Uni.
QQ|Archiver|手機(jī)版|小黑屋| 派博傳思國(guó)際 ( 京公網(wǎng)安備110108008328) GMT+8, 2025-10-15 06:56
Copyright © 2001-2015 派博傳思   京公網(wǎng)安備110108008328 版權(quán)所有 All rights reserved
快速回復(fù) 返回頂部 返回列表
钟山县| 宁都县| 区。| 滨州市| 通道| 满洲里市| 宜昌市| 耿马| 乌鲁木齐市| 南宫市| 曲麻莱县| 清苑县| 香港| 琼结县| 邵武市| 珲春市| 松溪县| 平舆县| 北川| 吴堡县| 延安市| 道孚县| 慈利县| 河津市| 安顺市| 磐安县| 苏州市| 五家渠市| 平江县| 灵丘县| 阳东县| 屯门区| 新津县| 永年县| 无为县| 南部县| 太仆寺旗| 内江市| 白河县| 廊坊市| 南澳县|