找回密碼
 To register

QQ登錄

只需一步,快速開始

掃一掃,訪問微社區(qū)

打印 上一主題 下一主題

Titlebook: Gender and Cultural Mediation in the Long Eighteenth Century; Women across Borders Mónica Bolufer,Laura Guinot-Ferri,Carolina Blutrac Book‘

[復(fù)制鏈接]
樓主: 搖尾乞憐
31#
發(fā)表于 2025-3-26 23:23:48 | 只看該作者
Women’s Libraries and “Women’s Books”, 1729–1830est of the continent, an increasing number of female-owned libraries were also sold at auction. These sales were accompanied by printed catalogues that, together with widespread discourses about women’s reading, helped construct new images of the female reader. During the same period, a new ideal ty
32#
發(fā)表于 2025-3-27 03:27:35 | 只看該作者
The Production and Circulation of Literature for Women Between Europe and America: A Perspective frolations between Spain and colonial Latin America and comparing them with the situation elsewhere in Europe. The tendency has been to adopt a “national approach” to the study of women as potential readers and moral subjects with little regard for the similarities and differences between disparate geo
33#
發(fā)表于 2025-3-27 05:23:53 | 只看該作者
34#
發(fā)表于 2025-3-27 09:51:44 | 只看該作者
Book‘‘‘‘‘‘‘‘ 2024 long eighteenth century.?It aims to decenter perspectives on traditional Enlightenment geographies, by emphasizing cultural transfers between Southern Europe and?the rest of Europe, as well as with the Americas; by focusing on a variety of?cultural mediators—women authors, female (and male) transla
35#
發(fā)表于 2025-3-27 15:48:54 | 只看該作者
36#
發(fā)表于 2025-3-27 20:36:03 | 只看該作者
Book‘‘‘‘‘‘‘‘ 2024n Europe and?the rest of Europe, as well as with the Americas; by focusing on a variety of?cultural mediators—women authors, female (and male) translators, readers,?travelers, and disseminators; and by examining diverse written and visual sources—from correspondence, travel narratives, and philosophical essays, to novels, opera, portraits.??.
37#
發(fā)表于 2025-3-28 00:12:16 | 只看該作者
38#
發(fā)表于 2025-3-28 05:16:38 | 只看該作者
Redoxbrennstoffzellen und HybridsystemeMadrid and Paris to Mexico and Peru (and the other way round), and looking at the roles of women of letters, travellers, translators, readers, owners of books and agents in multilingual epistolary networks provide fresh knowledge on the workings of transnational and transoceanic exchanges, and the obstacles and limits to circulation and mobility.
39#
發(fā)表于 2025-3-28 09:13:11 | 只看該作者
40#
發(fā)表于 2025-3-28 12:38:34 | 只看該作者
Towards a Gendered, Decentred History of Cultural Mediation in the Eighteenth Century,Madrid and Paris to Mexico and Peru (and the other way round), and looking at the roles of women of letters, travellers, translators, readers, owners of books and agents in multilingual epistolary networks provide fresh knowledge on the workings of transnational and transoceanic exchanges, and the obstacles and limits to circulation and mobility.
 關(guān)于派博傳思  派博傳思旗下網(wǎng)站  友情鏈接
派博傳思介紹 公司地理位置 論文服務(wù)流程 影響因子官網(wǎng) 吾愛論文網(wǎng) 大講堂 北京大學(xué) Oxford Uni. Harvard Uni.
發(fā)展歷史沿革 期刊點評 投稿經(jīng)驗總結(jié) SCIENCEGARD IMPACTFACTOR 派博系數(shù) 清華大學(xué) Yale Uni. Stanford Uni.
QQ|Archiver|手機版|小黑屋| 派博傳思國際 ( 京公網(wǎng)安備110108008328) GMT+8, 2025-10-13 19:02
Copyright © 2001-2015 派博傳思   京公網(wǎng)安備110108008328 版權(quán)所有 All rights reserved
快速回復(fù) 返回頂部 返回列表
楚雄市| 柞水县| 高阳县| 靖安县| 庆安县| 宾阳县| 普兰店市| 赣州市| 孟津县| 丹江口市| 正阳县| 炎陵县| 汽车| 曲麻莱县| 义马市| 什邡市| 宿州市| 柞水县| 抚远县| 永年县| 西丰县| 阿荣旗| 边坝县| 岳西县| 洛扎县| 泾源县| 临颍县| 荔浦县| 金川县| 新民市| 年辖:市辖区| 丹东市| 同江市| 建湖县| 衡南县| 祁东县| 安达市| 河间市| 湖口县| 泰来县| 攀枝花市|