找回密碼
 To register

QQ登錄

只需一步,快速開始

掃一掃,訪問微社區(qū)

打印 上一主題 下一主題

Titlebook: Evaluating Systems for Multilingual and Multimodal Information Access; 9th Workshop of the Carol Peters,Thomas Deselaers,Vivien Petras Con

[復(fù)制鏈接]
樓主: odometer
41#
發(fā)表于 2025-3-28 16:07:42 | 只看該作者
IR-n in the CLEF Robust WSD Task 2008e to take profit of the WSD query expansion based on Wordnet. Our best run has obtained a 4th - 0.4008 MAP -. A major finding is that LCA fits better than PRF to this task due to it is able to take advantage of the expanded documents and queries.
42#
發(fā)表于 2025-3-28 21:38:57 | 只看該作者
Query Clauses and Term Independencerom optimal. In this paper we discuss the problem of term dependency in the context of query expansion and show its dangers in a number of empirical evaluations. Furthermore we propose a simple method (query clauses) that can be applied to several standard ranking functions to exploit a simple type of term dependency.
43#
發(fā)表于 2025-3-29 00:17:09 | 只看該作者
Analysis of Word Sense Disambiguation-Based Information Retrieval008, we performed experiments on monolingual (English) and bilingual (Spanish to English) collections. Our official results and a deep analysis are described below, along with our conclusions and perspectives.
44#
發(fā)表于 2025-3-29 04:54:11 | 只看該作者
Statische und genetische Ph?nomenologieg the chance to test retrieval with word sense disambiguated data. The track was thus structured in three distinct streams denominated: TEL@CLEF, Persian@CLEF and Robust WSD. The results obtained for each task are presented and statistical analyses are given.
45#
發(fā)表于 2025-3-29 09:28:04 | 只看該作者
46#
發(fā)表于 2025-3-29 12:05:31 | 只看該作者
47#
發(fā)表于 2025-3-29 18:45:55 | 只看該作者
,How Constant is Today’s Climate?,n the document translation part, we use the Shiraz machine translation system for translation of documents into English. Then we create a Hybrid CLIR system by score-based merging of the two retrieval system results. In addition, we investigated N-grams and a light stemmer in our monolingual experiments.
48#
發(fā)表于 2025-3-29 19:53:01 | 只看該作者
49#
發(fā)表于 2025-3-30 01:05:22 | 只看該作者
Logistic Regression for Metadata: Cheshire Takes on Adhoc-TELAll translation for bilingual tasks was performed using the LEC Power Translator PC-based MT system. This approach seems to be a fit good for the limited TEL records, since the overall results show Cheshire runs in the top five submitted runs for all languages and tasks except for Monolingual German.
50#
發(fā)表于 2025-3-30 06:08:25 | 只看該作者
Fusion of Retrieval Models at CLEF 2008 Ad Hoc Persian Trackl techniques on the performance of Persian retrieval. We use an extension of Ordered Weighted Average (OWA) operator called IOWA and a weighting schema, NOWA for merging the results. Our experimental results show that merging by OWA operators produces better MAP.
 關(guān)于派博傳思  派博傳思旗下網(wǎng)站  友情鏈接
派博傳思介紹 公司地理位置 論文服務(wù)流程 影響因子官網(wǎng) 吾愛論文網(wǎng) 大講堂 北京大學(xué) Oxford Uni. Harvard Uni.
發(fā)展歷史沿革 期刊點(diǎn)評 投稿經(jīng)驗(yàn)總結(jié) SCIENCEGARD IMPACTFACTOR 派博系數(shù) 清華大學(xué) Yale Uni. Stanford Uni.
QQ|Archiver|手機(jī)版|小黑屋| 派博傳思國際 ( 京公網(wǎng)安備110108008328) GMT+8, 2025-10-5 17:10
Copyright © 2001-2015 派博傳思   京公網(wǎng)安備110108008328 版權(quán)所有 All rights reserved
快速回復(fù) 返回頂部 返回列表
嘉禾县| 岗巴县| 定安县| 苗栗县| 潼关县| 揭东县| 黔西| 驻马店市| 柳江县| 酒泉市| 班玛县| 怀柔区| 临海市| 邵阳县| 云霄县| 绥滨县| 临西县| 视频| 类乌齐县| 石阡县| 增城市| 克什克腾旗| 夏津县| 滦平县| 平果县| 巨鹿县| 林口县| 青神县| 丰镇市| 天峨县| 潼关县| 福州市| 平利县| 滁州市| 梧州市| 商水县| 清流县| 上犹县| 三门峡市| 衢州市| 通州市|