找回密碼
 To register

QQ登錄

只需一步,快速開始

掃一掃,訪問微社區(qū)

打印 上一主題 下一主題

Titlebook: Europ?isierung der Bildung; Konsequenzen und Her Charlotte R?hner,Claudia Henrichwark,Michaela Hopf Book 2009 VS Verlag für Sozialwissensch

[復(fù)制鏈接]
樓主: 宗派
31#
發(fā)表于 2025-3-26 22:12:52 | 只看該作者
32#
發(fā)表于 2025-3-27 04:32:19 | 只看該作者
https://doi.org/10.1007/978-88-470-2117-4hen und sekund?r versuchen, die sogenannten Europ?isierungsprozesse des Bildungssystems im Hinblick auf Griechenland aufzuzeigen und ihre Auswirkungen insbesondere auf die Primarschule kritisch zu hinterfragen.
33#
發(fā)表于 2025-3-27 08:42:53 | 只看該作者
Trying to Understand Development,enschaft in Deutschland. Seit dem Ende der 1980er Jahre standen die Transformationsprozesse in Osteuropa im Mittelpunkt der vergleichenden Betrachtung, dabei ging es in erster Linie um bildungspolitische Fragestellungen (vgl. Schleicher 2001, H?rner et al.1999). Zu den zentralen Herausforderungen de
34#
發(fā)表于 2025-3-27 12:45:23 | 只看該作者
Early Intervention in Third World Countries,ler P?dagogik und Forschung in Europa ein: ?Das Schlagwort der >multikulturellen Erziehung< verweist auf Programmdiskussionen, die gesellschaftlichen Wandel wahrnehmen. Das Schlagwort verweist nicht auf Praxis oder nur wiederum auf Praxis als ., also alternativen Unterricht, Projekte schulischen Wan
35#
發(fā)表于 2025-3-27 13:55:16 | 只看該作者
36#
發(fā)表于 2025-3-27 21:02:41 | 只看該作者
37#
發(fā)表于 2025-3-27 22:39:55 | 只看該作者
38#
發(fā)表于 2025-3-28 05:50:45 | 只看該作者
https://doi.org/10.1007/978-94-017-6836-8iner eine Reise tut, so kann er was erz?hlen, drum n?hm ich meinen Stock und Hut und t?t das Reisen w?hlen.“ Die Reise wird hier mit einer Fülle von Erlebnissen verknüpft, über die bei der Heimkehr berichtet werden kann. Im etymologischen Sinne spricht man von einer erfahrenen oder bewanderten Perso
39#
發(fā)表于 2025-3-28 08:36:29 | 只看該作者
https://doi.org/10.1007/978-94-009-1439-1hüler in zwei Sprachen (z.B. Türkisch und Deutsch) unterrichtet werden. Daneben gibt es regul?re Klassen, in denen Migrantensprachen im Rahmen eines Konzepts in den Unterricht einbezogen werden, ohne dass offiziell ein bilinguales Modell durchgeführt wird. Beide M?glichkeiten unterscheiden sich in m
40#
發(fā)表于 2025-3-28 13:19:12 | 只看該作者
Feeding of fish larvae in aquaculture,w?hrend der Kommunikation zu wechseln. Belege für das Code-switching finden sich in Sprachdaten von mehrsprachigen Erwachsenen, sowie in denen von Kindern, welche mit mehr als einer Muttersprache aufwachsen. Ein Beispiel für das Code-switching bei bilingual aufwachsenden Kindern ist die unter (1) ge
 關(guān)于派博傳思  派博傳思旗下網(wǎng)站  友情鏈接
派博傳思介紹 公司地理位置 論文服務(wù)流程 影響因子官網(wǎng) 吾愛論文網(wǎng) 大講堂 北京大學(xué) Oxford Uni. Harvard Uni.
發(fā)展歷史沿革 期刊點(diǎn)評 投稿經(jīng)驗(yàn)總結(jié) SCIENCEGARD IMPACTFACTOR 派博系數(shù) 清華大學(xué) Yale Uni. Stanford Uni.
QQ|Archiver|手機(jī)版|小黑屋| 派博傳思國際 ( 京公網(wǎng)安備110108008328) GMT+8, 2025-10-29 15:46
Copyright © 2001-2015 派博傳思   京公網(wǎng)安備110108008328 版權(quán)所有 All rights reserved
快速回復(fù) 返回頂部 返回列表
七台河市| 辽宁省| 永德县| 洛阳市| 招远市| 宾阳县| 册亨县| 南木林县| 孟连| 奉节县| 建平县| 赞皇县| 兴宁市| 裕民县| 洪泽县| 全州县| 安多县| 河北区| 新干县| 饶平县| 凤翔县| 松桃| 阿拉善右旗| 遵义市| 太仆寺旗| 保靖县| 温州市| 确山县| 沾益县| 梧州市| 南通市| 平江县| 察哈| 涟水县| 中宁县| 玛纳斯县| 长春市| 泸定县| 罗甸县| 青龙| 临朐县|