找回密碼
 To register

QQ登錄

只需一步,快速開始

掃一掃,訪問微社區(qū)

打印 上一主題 下一主題

Titlebook: England Through Colonial Eyes in Twentieth-Century Fiction; Ann Blake,Leela Gandhi,Sue Thomas Book 2001 Ann Blake, Leela Gandhi and Sue Th

[復(fù)制鏈接]
樓主: 共用
41#
發(fā)表于 2025-3-28 16:20:47 | 只看該作者
Colouring the Englishenclosing and exclusive sameness. The xenophobia to which English people subject Anna is articulated in the novel through business involving flowers, horticultural tropes and a discourse of breeding which Philip Cohen suggests is one of the ‘essential idioms [of Anglo-Saxon] racism’ integral to ‘a(chǎn) m
42#
發(fā)表于 2025-3-28 20:23:37 | 只看該作者
43#
發(fā)表于 2025-3-28 23:25:46 | 只看該作者
44#
發(fā)表于 2025-3-29 04:28:11 | 只看該作者
45#
發(fā)表于 2025-3-29 09:45:11 | 只看該作者
Black Families in Buchi Emecheta’s England(s) identified as Emecheta’s ex-husband Sylvester Onwordi, as ‘literature of insult’ tantamount to murder of his spirit.. Afam Ebeogu refers to Emecheta’s ‘personal opinion about the male chauvinistic perversions in an African culture’ (85). ‘It is when you’re out of your country that you can see the f
46#
發(fā)表于 2025-3-29 13:36:06 | 只看該作者
‘Ellowen, Deeowen’: Salman Rushdie and The Migrant’s Desirernal engulfment, each cast a distinct shadow on the ‘politics’ of his revulsion for the nation. In contrast, in ., and incidentally, in the few England scenes of ., it looks as though England has finally made a politics out of Rushdian migrancy. The former novel, especially, seems redolent of Britis
47#
發(fā)表于 2025-3-29 18:35:10 | 只看該作者
48#
發(fā)表于 2025-3-29 22:29:54 | 只看該作者
England Through Colonial Eyes in Twentieth-Century Fiction
49#
發(fā)表于 2025-3-30 02:16:59 | 只看該作者
50#
發(fā)表于 2025-3-30 06:09:46 | 只看該作者
Daniele Antonio Di Pietro,Jér?me Droniouern; a class of persons Indian in blood and colour, but English in taste, in opinions, in morals, and in intellect’ (430). Twentieth-century writers from the British empire and its decolonizing nations regularly attest to the ways in which being English-speaking and having been educated in the knowl
 關(guān)于派博傳思  派博傳思旗下網(wǎng)站  友情鏈接
派博傳思介紹 公司地理位置 論文服務(wù)流程 影響因子官網(wǎng) 吾愛論文網(wǎng) 大講堂 北京大學(xué) Oxford Uni. Harvard Uni.
發(fā)展歷史沿革 期刊點評 投稿經(jīng)驗總結(jié) SCIENCEGARD IMPACTFACTOR 派博系數(shù) 清華大學(xué) Yale Uni. Stanford Uni.
QQ|Archiver|手機版|小黑屋| 派博傳思國際 ( 京公網(wǎng)安備110108008328) GMT+8, 2025-10-7 09:33
Copyright © 2001-2015 派博傳思   京公網(wǎng)安備110108008328 版權(quán)所有 All rights reserved
快速回復(fù) 返回頂部 返回列表
威宁| 新津县| 确山县| 越西县| 驻马店市| 上犹县| 沙坪坝区| 开鲁县| 静安区| 商水县| 惠州市| 湘阴县| 长丰县| 游戏| 新化县| 临漳县| 永川市| 两当县| 安吉县| 云梦县| 乡城县| 遵化市| 郓城县| 红安县| 英德市| 梁河县| 吉隆县| 镇赉县| 云梦县| 象州县| 确山县| 建平县| 高邑县| 灌阳县| 胶南市| 昭通市| 巴林右旗| 黄平县| 历史| 文水县| 庆元县|